"I think that he should stop calling his ex-girlfriend."

Tradução:Eu acho que ele deveria parar de ligar para a ex-namorada dele.

April 17, 2019

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/_geovanna_00

É cara, parte pra outra!!


https://www.duolingo.com/profile/S.C.P.N.A

KKKKKKKKKKKKKK!Ai essa foi de mais KKKKKKKKKKKKK!!!!


https://www.duolingo.com/profile/freitascjr

A expressão "Stop + [Verbo + ing]" = parar de fazer algo.

Então: Stop calling (parar de ligar); stop playing (parar de jogar); stop dancing (parar de dançar).


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Como não escrevi a frente de namorada a palavra dele deu errado. Escrevi....de ligar para a sua ex....está na cara sua ...dele não minha! Oh Duo!


https://www.duolingo.com/profile/2014amorim

To call é telefonar....


https://www.duolingo.com/profile/casdandra2

Telefonar é o mesmo que ligar


https://www.duolingo.com/profile/clariceoli11

HIS É PARA HE dele. HER é para SHE dela ITS é para IT dele ou dela para animais, objeto planta, fenómeno da natureza.


https://www.duolingo.com/profile/Elane464468

Realmente deve parar de ligar.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.