"My grandmother was in the hospital for two weeks."
Tradução:Minha avó esteve no hospital por duas semanas.
April 17, 2019
11 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
AlineSuuh
500
No português do BRASIL a segunda forma está supercorreta! Aliás, a forma por você considerada como a "correta" seria estranha para nós. Antes de sair julgando, lembre-se de que o português adotado pelo Duo é o BRASILEIRO. Se quiser que outras formas de escrita sejam "reportar".
Thomas.Heiss
1959
Can "foi" be used instead of "esteve"?
My answer (marked wrong): "Minha avó foi no hospital por duas semanas"
Como dito na outra resposta, essa frase diz que a avó foi e voltou do hospital por duas semanas e não que permaneceu no local. Essa frase teria sentido se em inglês estivesse "my grandmother went to the hospital for two weeks". A frase original diz que a avó ficou/permaneceu/esteve no hospital por duas semanas.