"Por que não dá-lo?"

Tradução:Kial ne doni ĝin?

April 18, 2019

2 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoVilela87

"Não" é fator de próclise. Correto: Por que não o dar?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Essa forma é válida.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.