"Certifique-se de salvar seu arquivo."

Tradução:Make sure you save your file.

April 18, 2019

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/erickpereira3010

Aceitaram 'make sure to save your file'.


https://www.duolingo.com/profile/777baby777

Aqui deram errado.


https://www.duolingo.com/profile/henriquelira7

Deu certo aqui tmb


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Quando eu aperto na palavra Arquivo, ele diz que é File ou Record


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Nesse contexto usamos "save" falando de computadores, em que é "file" (pasta). "Records" geralmente são documentos físicos que nós "keep". E falando em geral podemos falar de "the record". Arquivo é também "archive".

A propósito, nessa lista que o Duo dá, apenas a primeira expressão é um tradução sugerida. As outras são simplesmente traduções possíveis da palavra em vários contextos.


https://www.duolingo.com/profile/TOLSTOIDUARTE

"Make sure you to save your file", errada???? Estou desaprendendo inglish. Poderia o Duo me explicar?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.