Eu coloquei "Ele quer um relógio assim como o seu", mas marcou errado. Acredito que em português nós temos maior flexibilidade para falar as coisas do que em inglês, por isso não aceitam bem essa variação de just like = (assim como, igual a, igualzinho a )
Sim, eu coloquei exatamente, pois JUST LIKE significa isso mesmo! Bem como foi pra mostrar os vários significados que uma palavra pode ter, para que as pessoas percam essa idéia de que uma palavra pode ter apenas um significado!
Esta frase em português não faz sentido.
A minha resposta está correcta.
Espero contribuir para alguns erros que são cometidos pontualmente pelo duolingo.