"Indossiamo cappelli e cappotti a dicembre."

Traduzione:We wear hats and coats in December.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/EmanueleMoretti

Secondo me sono corrette entrambe

2 anni fa

https://www.duolingo.com/TatiAnto1

Why can we not use "to dress" indeed "to wear"? Example: "we dress ... something like hat, coat, jacket ..."

2 anni fa

https://www.duolingo.com/rosybella2

anche per me però è qst ke comanda quindi..

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Errore digitale

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/AnthonyCon113597

Vabbe

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/eddy_1997

Anche anorak è cappotto! !!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Maryss00

In tedesco...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sandramollica

Non penso sia un errore invertire la posizione delle sole parole:cappelli e cappotti.La traduzione è corretta

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.