"He doesn't enjoy nature."

Tradução:Ele não curte a natureza.

April 18, 2019

25 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/GraaFranco2

Não concordo com essa tradução de "curtir" para "enjoy". Ela é popular no FACEBOOK mas não expressa o significado real em língua portuguesa. É gíria e é muito vulgar. De acordo com o dicionário Aurélio, "curtir" é preparar o couro (de animais) nos curtumes para ser utilizado. O Aurélio também registra o sentido de "padecimento", "sofrimento" para o vocábulo "curtir". Portanto essa tradução é totalmentye inadequada. o correto é traduzir por APRECIAR. Então a tradução correta é ELE NÃO APRECIA A NATUREZA.


https://www.duolingo.com/profile/OissePh7

Rapaz, mas o Duo explora a linguagem informal mesmo. A linguagem do dia a dia. Quem fala um idioma, qualquer que seja, inglês ou português, de forma muito formal não fica natural. Fica muito estranho... chega a ser engraçado.


https://www.duolingo.com/profile/nandonves

Cara, curtir não é gíria. Curtir e gostar são sinônimos.

Tem como você gostar de algo e não curti esse algo?

Se você gosta é porque você curte, logo aprecia determinada coisa.

A palavra curtir só se popularizou através do Facebook, ela sempre existiu no dicionário e não é uma gíria.


https://www.duolingo.com/profile/Valeria822686

"He does not like nature or He does not appreciate nature" (or with doesn't). I agree with you!


https://www.duolingo.com/profile/JosMartins801920

A tradução: Ele não gosta da natureza. Também é aceita.


https://www.duolingo.com/profile/antoniotemoteo40

Aprecio um comentário inteligente de quem se dedica à pesquisa e busca conhecimento.


https://www.duolingo.com/profile/antoniotemoteo40

O meu comentário foi para Graa Franco 2.


https://www.duolingo.com/profile/Paulo153065

Parabéns, concordo totalmente!


https://www.duolingo.com/profile/melina274742

curtir pode ser giria dependendo do estado e cidade


https://www.duolingo.com/profile/AldoriSant

Curtir é vocabulário informal da língua portuguesa, o formal é apreciar. Curtir no português formal tem sentido apodrecer, exemplo curtir o couro.


https://www.duolingo.com/profile/Maria927632

...não aprecia...


https://www.duolingo.com/profile/TiagoOB.

minha frase apareceu na ordem certa no banco de palavras


https://www.duolingo.com/profile/Laurent_Rod.1

Ele não curte natureza = ERRADO, wth ????


https://www.duolingo.com/profile/niceous

LoL he is crazy


https://www.duolingo.com/profile/Zizi120441

The nature!!!! Ou Nature????????????


https://www.duolingo.com/profile/PauloCunha867820

Não é português. ERRADO


https://www.duolingo.com/profile/Neuma348174

Não consta a opção que ele considera certa.


https://www.duolingo.com/profile/joaobatist539007

Difícil é identificar lento ou normal que a personagem fala he ao invés de she como meu ouvido insiste em entende


https://www.duolingo.com/profile/joaobatist539007

No ritmo normal eu ouço It doesn't, ba na tartaruga ouço claramente She doesn't


https://www.duolingo.com/profile/kiulex

Reclama da tradução de enjoy como curtir é simplesmente querer pagar de culto, claro, se você é português, angolano, moçambicano, aí tudo bem, faz sentido você estranha, mas lembrando sempre, que esse é um curso de pt-bt para en-us, é preciso entender isso. E se você é brasileiro e ta achando ruim usar curtir como sinônimo de gostar, você so quer se aparecer

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.