"Ten miles is about sixteen kilometers."

Tradução:Dez milhas são cerca de dezesseis quilômetros.

April 19, 2019

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/EdilbertoA328926

Eu acho que neste caso usa-se o "is ao invés de "are" porque está se referindo a uma distância, não à quantidade de milhas ou quilômetros. Mas é só uma opinião.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Sim, 100 mph é c.160 kph


https://www.duolingo.com/profile/Elienai727823

Agora esnobou, hein!


https://www.duolingo.com/profile/EDbN1o1

A palavra quilômetros nao Pode ser escrita com k. Kilometros.... Erro grosseiro.

Nao se usa a abreviacao de Q/h.

E s.km/h


https://www.duolingo.com/profile/LuciaMaria603885

Por que "is", não seria "are" = são?


https://www.duolingo.com/profile/tania448623

Desconfio que seja em razão do uso do "about". Pesquisei na web e sempre que a frase tinha o "about" o verbo "to be" ia para o singular. Seria muito bom que alguém com mais propriedade na língua inglesa pudesse esclarecer esta dúvida...


https://www.duolingo.com/profile/EDbN1o1

"cerca de" ou " por volta de" deveria ser aceito.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.