1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "After dinner he usually slee…

"After dinner he usually sleeps."

Tradução:Depois do jantar, ele costuma dormir.

April 11, 2013

50 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/movb
  • 411

pontuação correta: "...depois do jantar ele, geralmente, dorme.


https://www.duolingo.com/profile/wellington2020

Não seria " Geralmente, ele dorme após/depois o/do jantar"?


https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

Essa posição do seu 'geralmente' não precisa de vírgula


https://www.duolingo.com/profile/Cleivania

ao invés de "depois do jantar...", posso colocar "após o jantar..."?


https://www.duolingo.com/profile/flaviaschoppan

Falaram acima que não estava aceitando no Duolinguo, mas está correto sim.


https://www.duolingo.com/profile/DaanOliv

Normalmente depois do jantar ele dorme. Para o Duo está errado. Brincadeira isso. Alguém pode me dizer se pode ser assim tbm?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Danylo, normally seria normalmente, mas usamos o normalmente como eles usam o usually sim.

Espero que tenha ajudado. Bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/elzira

na língua portuguesa não há diferença,mas a frase começada com o sujeito, fica mais elegante.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Aí depende do contexto. Se for redigir a um leitor que tem tempo de sobra sim. Porém a um que não tem muito tempo é recomendável sujeito oculto o máximo possível.


https://www.duolingo.com/profile/tiagopaim

Posso colocar (Usually he sleeps after dinner)?


https://www.duolingo.com/profile/Cleliasilva

esta de brincadeira comigo Dou lingo!! escrevi certo ,depois do jantar, eu costumo dormir.aonde esta o erro...


https://www.duolingo.com/profile/frnnunes

Clelia, não é EU costumo, na frase tá escrito He, então seria ELE


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Clelia, ou se diz "depois de jantar" (sem artigo), ou se diz "depois da janta/depois do jantar"".

Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/frnnunes

Noosss.....coloquei: "Depois da janta, geralmente ele dorme" e o Duo não aceitou :@


https://www.duolingo.com/profile/Roberto-47

"após o jantar ele usualmente dorme". Por que apenas pode ser DEPOIS DO JANTAR...? O tradutor-binário pode me explicar? Ainda bem que estão aperfeiçoando a computação humana!


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Reporte o problema ;)


https://www.duolingo.com/profile/gustavohsantos

Entendi... "after dinner he easily sleeps"...


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoMcfuzz

Normalmente ele dorme depois do jantar- Foi aceito !!


https://www.duolingo.com/profile/RmuloMagal

Depois do jantar ele costuma dormir


https://www.duolingo.com/profile/ErickM.S.P

Qual a diferença entre "then" e "after"?


https://www.duolingo.com/profile/AlonsoUnesp

por que está errado "Ele normalmente dorme após o jantar"?


https://www.duolingo.com/profile/davatz

Geralmente e sempre é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/ViniPandolfo

Depois do jantar ele costuma dormir


https://www.duolingo.com/profile/fefshow

Essa frase é muito fácil!


https://www.duolingo.com/profile/mariaritakopke

a seguir ao /ou/ depois do em português é o mesmo


https://www.duolingo.com/profile/maurysy

depois do jantar ele costuma dormir (aceitou)


https://www.duolingo.com/profile/Suzuki_Suzuki

Ele geralmente dorme após o jantar.


https://www.duolingo.com/profile/almeidaroldao

em português, "depois" e "após" possuem o mesmo sentido, ou seja: "após o jantar, ele usualmente dorme" OU "depois do jantar, ele usualmente dorme"


https://www.duolingo.com/profile/Josivaldos9

Eu poderia dizer: "after dinner he sleeps ever?" Ou estaria errado


https://www.duolingo.com/profile/-_Alessandro_-

"Após o jantar ele dorme regularmente" não foi aceito, acusando erro no dorme. Por quê?


https://www.duolingo.com/profile/mwbarros

costumeiramente e habitualmente significam a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAnton17192

habitualmente e costumeiramente tem o mesmo sentido


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAnton17192

costume e hábito em português tem o mesmo sentido


https://www.duolingo.com/profile/Cristofer132399

Essa moça que faz o áudio, podia ter uma entonação nas palavras para nós estudantes da língua inglesa entendermos melhor as frases. Como a frase acima " After dinner, he usually sleeps." Poderia ter uma pausa no after dinner. espero ser atendido por que o curso doduolingo é otimo, mas sempre a melhorias.


https://www.duolingo.com/profile/NiceiaSantana

A ordem dos fatores não altera o produto.


https://www.duolingo.com/profile/JoseEduard755231

"after" significa após ou depois de em Português


https://www.duolingo.com/profile/Ed9ZOo

qual a diferença? "Depois do jantar, ele normalmente dorme"


https://www.duolingo.com/profile/ArleteCrte2

Porquê não Depois do jantar ele costuma dormir


https://www.duolingo.com/profile/Alana18Parrilla

A preposição "do" é inexistente em inglês?


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoSega12

Ja veio respondido....

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.