"Eu nunca estudei francês."

Tradução:I have never studied French.

April 19, 2019

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/acidddaann

A colocação estaria errada desta forma: "I never studied french"? Ainda não compreendi a necessidade do Have. :/


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Se pode dizer, por exemplo, "I never studied French when I was at school", mas não faria muito sentido sem uma referência de tempo.

O Present Perfect, "I have never studied", se usa nesse caso para falar do passado que dura até agora, ou seja, a nenhum momento de minha vida eu estudei francês. Mas é ainda possível começar.

O Past Simple, "I never studied" se refere a um período do passado agora terminado, ou especificado, ou entendido do contexto. Por exemplo, "when I was at school" (quando eu era na escola). Não ainda existe a possibilidade de aprender francês nesse período, porque é terminado.

Mais aqui:
https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2009/10/dica-de-ingles-diferenca-entre-present.html


https://www.duolingo.com/profile/Ken05vas98

Está também é a minha dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/DanielDias459

Não é pra ser has não?


https://www.duolingo.com/profile/Andrei331953

Has é apenas para terceira pessoa she/he/it


https://www.duolingo.com/profile/AnndirViei

Pq n colocou have had studied?


https://www.duolingo.com/profile/Liliana708573

Poderia eu então traduzir ´' Eu nunca tinha estudado Francês " , em vez de Eu nunca estudei francês. A função do have ou has determina um passado que é duradouro. Como identifica lo em um dialogo. Seria por estar de acompanhado de: never, ever..

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.