1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Sowohl Patienten als auch Är…

https://www.duolingo.com/profile/sholem

"Sowohl Patienten als auch Ärzte werden beraten."

April 11, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/sholem

I wrote "both patients as well as doctors will advise" -- "get advised," or the alternate "are advised" are both present tense constructions in English.


https://www.duolingo.com/profile/wataya

Technically, the German sentence is ambiguous and the doctors and patients could be either actors (in the future) or receivers (presently) of the action. But if you hadn't ask your question, I (native speaker) wouldn't have noticed ;-) So, I'd say without further context, I'd go with duo's translation. (But yours should be accepted, too).


https://www.duolingo.com/profile/kultarr

This is, however, in a section on the future tense, nicht wahr?


https://www.duolingo.com/profile/philster043

Well, I'm not against an occasional "trick question" to keep us on our toes. Although if it is an ambiguous sentence, both responses should be accepted.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.