"Sowohl Patienten als auch Ärzte werden beraten."

April 11, 2013


I wrote "both patients as well as doctors will advise" -- "get advised," or the alternate "are advised" are both present tense constructions in English.

April 11, 2013

Technically, the German sentence is ambiguous and the doctors and patients could be either actors (in the future) or receivers (presently) of the action. But if you hadn't ask your question, I (native speaker) wouldn't have noticed ;-) So, I'd say without further context, I'd go with duo's translation. (But yours should be accepted, too).

April 11, 2013

This is, however, in a section on the future tense, nicht wahr?

May 18, 2013

Well, I'm not against an occasional "trick question" to keep us on our toes. Although if it is an ambiguous sentence, both responses should be accepted.

June 6, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.