1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "At what time will I see you?"

"At what time will I see you?"

Traducción:¿A qué hora te veré?

April 11, 2013

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/metacaro90

At what time will I see you? (preposición al comienzo)

What time will I see you at? (preposición al final)

e inclusive What time will I see you? (sin la preposición, es valido)


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

"What time will I see you at? (preposición al final)" no es muy bueno. (Un anglohablante)

Tambien, ending with a preposition is somewhat common, except not in this sentence. (Tambien, terminar con una preposicion es algo comun, excepto no en esta frase.) Normalmente, se dice "when will I see you." o "At what time...."


https://www.duolingo.com/profile/skiupable

Son correctas estas tres formas??


https://www.duolingo.com/profile/Telisa7

Técnicamente, la preposición en final es gramaticalmente mal, pero común todavía.

Technically, ending a sentence with a preposition is grammatically incorrect, but it is commonly done.


https://www.duolingo.com/profile/alberto.ji7

Es lo mismo "a que hora voy a verte" que "a que hora te voy a ver" y me ha dicho q mal... Corrijanlo porfavor


https://www.duolingo.com/profile/bsimon9002

Cierto, creo que ambas respuestas que @alberto.ji7 comenta son ciertas


https://www.duolingo.com/profile/auroluna

¿A que hora te voy a ver? Me la pusieron mal :'(


https://www.duolingo.com/profile/victorcasanovas

Creo que te voy a ver es i am going to see you. O sea son dos verbos distintos. Creo que tu pregunta seria what time am i going to see you? Que alguien me la corrija en todo caso.


https://www.duolingo.com/profile/J_oseBravo

"a qué hora te voy a ver" y "a qué hora voy a verte" deberían ser aceptadas, hay que reportar para que las agreguen.


https://www.duolingo.com/profile/Encarna1.

Por que me da mal si he puesto el sujeto de la oración que es yo. ¿a qué hora yo te veré?


https://www.duolingo.com/profile/Lunatico123

por que What suena como Whatch??


https://www.duolingo.com/profile/rinaivonne

Creo que también sería suficiente decir: a qué hora los veré?


https://www.duolingo.com/profile/LuisPerez603950

Otra solución correcta "A qué hora te veré" y no hay "te" en las respuestas...


https://www.duolingo.com/profile/mabelriasc

Colaboracion please


https://www.duolingo.com/profile/Renualdo

A que hora te vere? , tambien sirve, pero el buho dice que no


https://www.duolingo.com/profile/David887049

La repuesta tiene "te" pero no aparece para colocarlo.


https://www.duolingo.com/profile/xeugeex

"¿a qué hora los veo?" Está errado?


https://www.duolingo.com/profile/MarceloSot457776

En que momento te veré. Seria valido?


https://www.duolingo.com/profile/melip2010

Horas y hora, significa lo mismo, por favor corrijanlo


https://www.duolingo.com/profile/Adrian-FIERRO

A que hora te mirare Por que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/KennyGV

Y como seriá en ingles ▪¿A qué hora te podré ver?


https://www.duolingo.com/profile/Julia28Cas

No podría ser, en qué momento te veré?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.