- Forum >
- Argomento: Spanish >
- "Ella tiene la capacidad de h…
"Ella tiene la capacidad de hacer dos cosas al mismo tiempo."
Traduzione:Lei ha la capacità di fare due cose allo stesso tempo.
April 19, 2019
3 commenti
Cobalto16
384
Anche questa correzione è sbagliata! "Allo stesso tempo" o "nello stesso tempo" vanno bene entrambi!!!!!