"Meu estômago estava doendo, então eu tive que sair cedo da festa."
Tradução:My stomach hurt, so I had to leave the party early.
April 19, 2019
21 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1245
Poderia ser, mas não deveria ser. Falando de uma parte do corpo que dói, frequentemente usamos tempos simples com um significado semelhante a o do tempo progressivo, p.ex.
"My back hurts", mais comum do que "My back is hurting"
Também parece que o uso do Past Simple e mais comum do que o do Past Continuous aqui:
https://books.google.com/ngrams/graph?content=my+stomach+hurt%2Cmy+stomach+was+hurting&year_start=1960&year_end=2000&corpus=15
Pessoalmente eu não diria ou um ou outro, mas:
"I had stomach ache, so I left the part early"
Ecunha730
373
My stomach WAS hurt, so I had to leave the party early.
A construção de frase acima estaria certa?
Obrigado.