"Madonna is not going to invite us to her party again."

Tradução:Madonna não vai nos convidar para a festa dela de novo.

April 19, 2019

12 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JanineVale7

Coloquei "novamente" ao invés de "de novo" e o Duolingo considerou errado '_'


https://www.duolingo.com/profile/Seraffiim

O duolingo é assim mesmo, mas melhorou muito de 2016 pra K


https://www.duolingo.com/profile/Nai433976

Estou colocando a resposta correta e o duolingo não aceita. Não entendo.


https://www.duolingo.com/profile/Lourisinha

A pergunta JÁ VEM com a resposta pronta. Isso acontece, no mínimo, 1 vez a cada aula. Tá certo isso?


https://www.duolingo.com/profile/francalettuce

convidá NÃO EXISTE NA LÍNGUA PORTUGUESA, quem escreve assim não conhece a norma culta! PELOAMORDEDEUS, NÃO CONSIDEREM "CONVIDÁ"!!!


https://www.duolingo.com/profile/DinizSebas

Qual é a diferença de de novo e novamente... Francamente...


https://www.duolingo.com/profile/Vagalume_Azul

Queria eu ser convidada pra festa da Madonna ao menos uma vez.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

Madonna não vai convidar-NOS para a festa dela de novo.


https://www.duolingo.com/profile/DinizSebas

What is your problem?????


https://www.duolingo.com/profile/JooBatista963718

De novo e Novamente é a mesma coisa ....vcs precisam aprender português .....


https://www.duolingo.com/profile/Madalenapt909745

Que tal começar a aprender português? Deve ser um curso interessante Duo


https://www.duolingo.com/profile/RafaelDelC823360

É un culo de saco!...covidar invitar...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.