Program needs to recognize more kanji in answers.
A third of my answers were marked incorrect but the only difference was that the "correct" answer had hiragana where my answer contained kanji.
Since I didn't know which kanji the course would accept, I was eventually forced to write my answers only in hiragana. This makes it less encouraging to use the kanji that I learn.
It seems to me that the course should be able to accept any correct use of kanji in an answer.
If it was a listening exercise, the reason is that Duolingo can only accept one possible answer, unlike the standard translation questions which can accept a multitude of varying answers. This is unfortunately beyond the course contributor's power and is a problem inherit with Duolingo itself. The course contributor's response was that the best way to avoid this is to enable the word bank on the listening exercises.
So if the voice says "Watashi wa neko o tabemashita" and it taught the kanji 「私」but not「猫」yet, then it will only accept 「私はねこを食べました」since to the software's mind 「ねこ」and 「猫」are two different words. This leads to confusion, thus the recommendation to use the word bank.
This is also a problem in the french course, where tons of words sound exactly the same and without context it's impossible to know what the correct answer is, like "Ils nagent/Il nage".
Edit: This is also why the listening exercises have no "My answer should be accepted" report option.
Most of the questions should accept kanji answers unless they are listening exercises (for the reasons mentioned in another comment in this thread). If you find one that doesn't accept an answer using kanji, please use the report function to send it in as a possible answer. One of the contributors will review your report at some point, but please keep in mind that there are thousands of sentences and literally hundreds of thousands of reports (only a fraction of which are actually correct), so it may take some time before the contributors are able to review your answer.
That said, you may also want to double check that you are using the correct kanji. We often get reports that mix up kanji with the same pronunciation, like 書く (to write) vs 描く(to draw) or 選択 (choice) vs 洗濯 (laundry). Of course, if you are confident that your answer is correct, we would certainly appreciate if you could report your answer for review, but it's also true that some users could benefit from checking the sentence discussion to see if they're making a common error or double-checking what they type before sending their reports. (^.^)v
Exactly. Every time I try to write my answers in kanji, It marks it incorrect. They should fix that.