"Leggo i vostri libri."

Traduzione:Leo sus libros.

April 20, 2019

2 commenti


https://www.duolingo.com/michele878037

la frase "leggo i vostri libri" dovrebbe essere tradotta con"leo vuestros libros". Come altra soluzione corretta però, mi appare "leo sus libros" che significa però "leggo i tuoi libri" o "leggo i loro libri", e NON "leggo i vostri libri". O NO? Grazie per la risposta

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/Julian_L.

La parola "vuestro/a(s)" si usa solo nella Spagna e Duolingo insegna lo spagnolo parlato nell'America, dove «il vostro» si dice sempre "su(s)" (questo non vuol dire che "vuestro" possa essere considerato come una risposta scorretta).

April 20, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.