1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "They touch the elephant."

"They touch the elephant."

Terjemahan:Mereka menyentuh gajah itu.

May 29, 2014

15 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/pancoran

pegang itu hold,kalau sentuh touch


https://www.duolingo.com/profile/ridhosami

Boleh saya bertanya? Arti should itu apa ya? Dan terimakasih atas jawabannya


https://www.duolingo.com/profile/AldiHoppkins

Should bukankah seharusnya ?


https://www.duolingo.com/profile/Dewisaida_

Should=harus/seharusnya


https://www.duolingo.com/profile/calvinlimuel13

I answered "Mereka menyentuh gajah tersebut." Should also explain definite article.


https://www.duolingo.com/profile/moacan

gajah itu lebih cocok digunakan dalam konteks di atas, tersebut biasanya digunakan pada kalimat lanjutan yang pada kalimat sebelumnya telah dijelaskan/disebutkan tentang gajah itu, contohnya mereka melihat gajah yang sangat besar, karena penasaran meraka kemudian mendekati gajah tersebut.


https://www.duolingo.com/profile/aulia.syifa.r

Uh, not really. Gajah tersebut is good here.


https://www.duolingo.com/profile/AyubRegssa

Cuma kurang kata "itu" salah jugaa.....


https://www.duolingo.com/profile/fluvie__

Artinya sama aja kan? 'Mereka menyentuh gajah' sama 'Mereka menyentuh gajah itu' iyakan?! Kok salah T__T


https://www.duolingo.com/profile/Lanlanjari

Kan ada kalimat "the elephant" jadi harusbpake itu,, karena "the" itu artinya itu


https://www.duolingo.com/profile/SELVISINAG1

Also itu apa sih aku gk paham


https://www.duolingo.com/profile/YuliAzznaA

the jg klw g dpke gpp krna sudah menunjukan bhwa gajah,mungkin itu jg

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.