1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "At that time she had gone to…

"At that time she had gone to the park to eat a sandwich."

Çeviri:O zaman parka bir sandviç yemeye gitmişti.

May 29, 2014

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/alialper

o o zaman olmayacak mı at that time she .......

May 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/p1t1rc1k

"o esnada" "o anda" ikisi de dogru..

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Derinbay

"o, o anda sandviç yemeye parka gitmişti" çevirisi de hatalı olmamalı.

September 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/krmyldz

hocam gitti olmucakmi

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/acp992

"O zaman parka sandiviç yemeğe gitmişti" yazdım 4. ve 5. kelimeyi kabul etmedi. Hadi sandiviç doğru yanlış önemli değil de . Sert ünsüzlerin yumuşaması İlkokul 2 yav - yemek- yemeğe- olmayacak mı?

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bsrkck

parka sandviç yemeğe gitti cümlesi sana doğru geliyor mu? mesela içmeye derken içmeğe mi dersin?

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/krmyldz

aynen hocam bende öyle yazdım kabul etmedi

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KerasusKon

Yemeğe olmuyor Burada yemek yeme eylemi old yeme-y-e oluyor. Aradaki y harfi kaynaştırma ünsüzü

June 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ali_g7

At that time , o zamanda yada o vakitte anlamı tasımıyor mu? "O, o zamanda parka bir sandviç yemeye gitmişti" yazdım kabul etmedi. O zamanda değil de o zaman yazmam gerekıyormuş. Ama neden ???

January 18, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.