"First of all, let's make sure the schedule is correct."
Tradução:Antes de tudo, vamos nos certificar de que o horário está correto.
April 20, 2019
9 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Eived
831
Antes de tudo vamos certificar que a programação está correta. Dá no msm mas o Duolingo deu como errado, é ❤❤❤❤.
RenatoJosJ
879
Eu achava que antez demais nada fosse inadequado, mas vejam isto me https://portugues.dicaseexercicios.com.br/a-expressao-antes-de-mais-nada/
Paul_Pine
250
Em primeiro lugar... Primeiro de tudo.... Antes de tudo.... Antes de mais nada... Antes dessa ❤❤❤❤❤ toda...
Já ouvi todas, com exceção do Antes de tudo...
RenatoJosJ
879
Antes de mais nada é usado no Brasil, porem, seu uso é inadequado na linguagem culta. O erro é quando colocarm no final da frase: "de que está correta." Errado. O certo é: "...de que esteja correta." É assim que se expressa na lin há uagem culta. Grato!