"They've waited for an hour, and they are tired."

Tradução:Eles têm esperado por uma hora, e eles estão cansados.

April 21, 2019

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Para mim, mais natural em inglês, e mais perto da tradução portuguesa seria:
"They've been waiting for an hour, and they're tired"

Um dos usos do Present Perfect Continuous é para dar uma explicação de um estado no presente.


https://www.duolingo.com/profile/MiltonMora814982

WarsawWill. Uma dica de português.

O pretérito perfeito composto é muito pouco utilizado, principalmente na linguagem coloquial. As traduções do presente perfect e do present perfect continuo, ficam melhor assim:

With for: usar o presente do indicativo + o verbo haver na terceira pessoa do singular. "

With since: usar o presente do indicativo com a preposição desde.

They've waited for/ since. Eles esperam há/ desde.

They've been waiting for/ since. Eles estão esperando há/ desde.

Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/ClaraLuiza404873

"Eles esperaram por uma hora e ficaram cansados."

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.