"A senhora é responsável."

Tradução:The lady is responsible.

April 11, 2013

23 Comentários


https://www.duolingo.com/Lahure
  • 1859

Boa noite senhoras e senhores. Good evening ladies and gentlemen.

Estas formas são usado com pouca frequência na minha língua , geralmente falando.

May 29, 2014

https://www.duolingo.com/alvaro1944

Para Lahure: uma pequena correção: use a palavra "usadAS" (feminino plural), em concordância com "EstAS formAS" (feminino plural), sujeito da oração. Saudações. Em 11.06.2015.

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/Lahure
  • 1859

Com certeza. Obrigadinho pela sua correção aqui!

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/alvaro1944

Para Lahure: estou sempre a sua disposição. Greetings. June 12, 2015.

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/Lorival_Marques

Devemos saber que para aprender inglês, devemos saber bem a nossa própria.

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/Ana_ffs

The madam is responsible, não foi aceito. Por que? Alguém sabe?

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/PeterStockwell

Porque madam é pouco utilizado neste contexto. Simplesmente porque madame com a letra E significa uma dona que é gérante de um bordel. E na linguagem falada é difícil de ouvir a diferença entre madam e madame.

É mais seguro dizer Lady.

Mas, quando tu falas com uma mulher que tu não conheces, pode-se começar com Madam, você pode me ajudar, lá não tem ambiguidade.

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/Jvschmitz

Ok ok, então qual a tradução para mistress?

November 8, 2015

https://www.duolingo.com/Rildo_Caio

Amante.

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/Raosss

Olá a todos. Gostaria de saber, assim como outros, o por quê de mistress não ser aceito. Agradeço de antemão as respostas.

March 21, 2016

https://www.duolingo.com/Hoygenis

"Mrs. are responsible." Deveria ser uma tradução alternativa.

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/Tamar-J

Nem em português estaria correto: "Sra. são responsáveis​​." Mrs. não é plural. Mr./mister = senhor uso = ( Mr. + sobrenome de família) Exemplo: Mr. Silva, Mr. Alves etc.

Miss. = senhorita (mulher solteira) uso = ( Miss + sobrenome de família) Exemplo: Miss Silva, Miss Alves etc.

Ms. = Senhora (Se você não souber se ela está casada ou não ) uso = ( Ms + sobrenome de família) Ms Silva, Ms Alves etc.

Mrs. = Senhora (Mulher casada) uso = ( Mrs + sobrenome de família.) Exemplo: Mrs Silva, Mrs Alves etc.

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/agatapaula

"the madam is responsible" nao foi aceito... por que?

October 16, 2013

https://www.duolingo.com/WGR2014

Por que não "the responsible"?

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/TesSelene

Por quê "mistress" está errado? O erro é do site ou eu que perdi alguma coisa?

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/SauloAlves

Também coloquei "mistress" e gostaria de saber se é erro meu ou do Duolingo que ainda não aceita essa palavra como resposta.

June 29, 2015

https://www.duolingo.com/PedroL.Furlan

The miss is responsible'' não??

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/AlineMalta

Qual a diferença entre "responsible" e "responsable"?

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/UserBob

It is easy. Responsible is correct and the other is wrong.

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/AlineMalta

:D

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/fack0714

Lady é mais usado para dama, não?

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/Marcioederson

The lady is liable. Não foi aceito

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/jullyanasantana

Hi guys! Criamos um pequeno grupo no whatsaap para discutir questões aqui do Duolingo, conversar e trocar aprendizado. Quem quiser participar é so entrar através do link abaixo. https://chat.whatsapp.com/invite/CyP0XBkOZG01dEzdFXpqmD

October 6, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.