"Primeiro, eu vou colocar sapatos mais confortáveis."
Tradução:First, I'm going to put on more comfortable shoes.
April 21, 2019
21 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
RodrigoEle18
1006
em português é tudo futuro, mas o Duo diferencia as diversas sintaxes de futuro que existem em inglês (há uma leve diferença de sentido entre os modais will e going to); isso será útil nas unidades futuras:
-
i'm going to put it on | eu vou por
-
i will put it on | eu porei
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/will
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/going-to
WarsawWill
1239
Nào vejo a outra página. Isto é simplesmente para dizer que isso não é o Present Continuous, mas sim o "going to" futuro.
RodrigoEle18
1006
No dicionário, esses tipos de contração -wanna, gonna, getta etc.- constam como not standard ('fora da norma padrão'), e não têm funcionado em nenhum momento do curso, talvez por serem coloquiais demais.
Melhor nem tentar.