"Nós gostamos de todas estas casas."

Tradução:We like all of these houses.

April 21, 2019

14 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Policia-Federal

Tenho a mesma dúvida a meses.

Por que sempre é necessário usar o OF depois do ALL


https://www.duolingo.com/profile/RayFernand5

Via de regra, antes de pronome pessoal, é obrigatório o uso do "of" realizando a intermediação com a palavra "All". Ex.: All of us (pronome pessoal) hail from Brazil; Aninha did invite all of you (pronome pessoal); To all of you (pronome pessoal).


https://www.duolingo.com/profile/NivaldoSGomes

we liked all of these houses... gostamos pode estar no presente e no passado...não há contexto na frase


https://www.duolingo.com/profile/cassiosousa96

coloquei liked e deu errado, não entendi.


https://www.duolingo.com/profile/Sir_Andrew

"liked" deveria ser aceito, também


https://www.duolingo.com/profile/DenilsonBa243788

Alguem pode me explicar essa frase


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

É mais ou menos o mesmo com em português:

Nós - We
gostamos de - like
todas - all (of)
estas - these
casas - houses

Note que o verbo "like" é transitivo direto, e não toma preposiçāo
"all (of)" - o "of" e facultativo, mas comum em inglês americano


https://www.duolingo.com/profile/jackbobted

Pq these e não this?


https://www.duolingo.com/profile/JOAOPEDROS411023

pois casas esta no plural


https://www.duolingo.com/profile/Juliana198542

Porque these é a forma plural de this


https://www.duolingo.com/profile/joaogabrie140

This = este(a); These = estes(as).


https://www.duolingo.com/profile/DeolidesAg

A correção é contraditória

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.