"I'm looking for some earrings for my wife."

Tradução:Eu estou procurando alguns brincos para minha esposa.

April 22, 2019

13 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/nandonves

Anéis de orelha?


https://www.duolingo.com/profile/SoniaFerre551389

nandonves Não responderia assim mas, que pensei isso, pensei. Kkkk


https://www.duolingo.com/profile/Leunardomaia

Eu pensei em "orelhando" kk


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

A minha resposta está certa,... "eu estou à procura de alguns brincos para a minha mulher .""..está certo em pt...


https://www.duolingo.com/profile/Duda10ribeiro

Can't i use "uns " or " alguns " to translet "some" ?!


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Of course you can, both are good and sound completely natural in everyday speech.


https://www.duolingo.com/profile/SoniaFerre551389

Concordo com Duda10ribeiro


https://www.duolingo.com/profile/oeduardodasilva

Wife não é esposa ou mulher?


https://www.duolingo.com/profile/EDbN1o1

Nao costumamos falar alguns brincos?? E sim ... Eu estou procurando bincos para minha esposa. What are you loking for? I' m looking some earings for my wife.


https://www.duolingo.com/profile/SoniaFerre551389

EDbN1o1 Também acho


https://www.duolingo.com/profile/HRS_961

Não entendi o porque desse "for" junto de some. Ele não tem nenhum significado. Alguém poderia explicar? Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/AlineSuuh

Quando a gente procura, a gente "procura por" uma coisa. Em inglês algo parecido acontece: as pessoas "look for".

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.