"Je suis un dauphin."

Translation:I am a dolphin.

April 11, 2013

This discussion is locked.


I wonder when it will teach me to say "My hovercraft is full of eels" in French.


Abstraction is integral to language apprehension.


Could you please elaborate more on this? Do I need to use words in contexts others than those in which I normally use them on other languages?


You have to use words in novel and creative ways if you want to truly speak the language. For instance, you cannot really make jokes in other languages unless you twist the meanings of words by using puns, double entendres, innuendo etc., so it's always good to know various meanings of words, and to try and make sense of phrases that are illogical, because the fact is that people are tricky all over the world (and looking like a fool is universal).


Awesome explanation. I will now be a proud dolphin


will you be a dolphin


Mon aéroglisseur est plein des anguilles


Almost : mon aéroglisseur est plein d'anguilles. With adverbs of quantities (such as plein), des gets shorten to de, and since de is a monosyllabic word ending in 'e', it gets contracted to d'.


This may be my new favorite comment thread on DL


I just spent yesterday memorizing how to say that.


i have no idea what that means


Dauphin was also the traditional name given to the heir to the French throne. TMYK :)


Historical note : it's because, traditionally, the elder son of the king of France would be given the duchy of "Dauphiné" (inhabitants : "Dauphinois"), in the South East of France, so the duc (which was almost always the first heir in line), was called "Dauphin" by extension, or abuse of language.


Jehanne d'Arc a cherché le dauphin, non?


Peut-être a-t-elle cherché le Dauphin, mais pas, comme dans cette phrase, un dauphin. La seule bonne réponse demeure toujours "dolphin".


When I took French in school, we learned « dauphin » as "prince" or "heir apparent" and never learned what a dolphin was in French.

We did learn « requin ». Ah, Jesuits.


Yes! If you watch Marie Antoinette, you will come across this word very often!


Indeed, and the use has persisted in part in some contests, where the runner-up is called dauphin as well. For example runner-ups for Miss France are called 1ère/2ème/etc. dauphine.


That was my immediate thought as I read that sentence.


it makes a LOT more sense to say "I am the heir apparent" than to say I am a dolphin yet I get an "OOPS, that's wrong!!! Ridiculous


Heir apparent was my first thought but then I remembered this is the section on animals. Also heir apparent is a pretty obscure phrase these days.


But when you make use of the Strengthen skills function, you get exercises from all passed sections. So you will not always know that this phrase belong to the animal section.


It makes a lot of sense for most children to say I am a dolphin. There are only a very few people in the world where it makes sense for them to say I am an heir apparent and even they would usually use more common, less technical terms to express that thought. eg: prince. (the difference between the prince and just a prince is lost on most people most of the time)

However you are right, in the strengthen skills section you probably lose the advantage of having a connection to the most likely, general sense of the word.


I would say dauphin is first and foremost the animal. It was used traditionally to designate the first heir of France because the elder prince would get the Duchy of "Dauphiné", in the South East of France.


You think children pretend to be dolphins more often than they pretend to be princes?


The thing is, even if someone wanted to say "I am the heir apparent" in French, he would say Je suis le dauphin de France or even without the article : Je suis dauphin de France. So, as a native French speaker, I would never think of interpreting this sentence as meaning "heir" instead of "dolphin".

Just because some meaning of a word in a language got adopted into another doesn't mean it's the most used meaning of that word it its original language!


I think very few children pretend to be the heir apparent although some might pretend to be a prince. (or princess)

My grand daughter prefers to pretend to be animals rather than princess. I have seen her pretend to be every animal you can imagine including dolphin. I have never seen her pretend to be a princess. When she was in her Barbie phase she played many roles with them but never princess. It just doesn't seem to be as popular as it once was.


I've seen enough costume dramas to know the best the Daupin can hope for is to be smuggled out of France by the Scarlet Pimpernel. ... I'd still be more likely to declare myself heir to the throne than a dolphin, though.


Yes, but it makes more sense for the heir apparent to say what he is than for a dolphin to tell you what he is. ;-)


Well technically there is that parisian banker who claims to be the legitimate hier, and a scot laird who makes the same claim.


I think most heirs apparent would be likely to describe themselves in their own language rather than use the French term since there is no French heir apparent anymore.

Not sure what French children think but in North America the dolphin is regarded as a cutie pie kind of animal and attracts the interest of a great many children. The anecdotal evidence provided by my own limited play acting with young children is that they describe themselves to me as animals in general and dolphins in particular much more often than wanting to role play as a prince or princess.

I find this surprising since I am a monarchist myself.


Report -> My answer should be correct. Move on and accept you lost a heart. :P


Thanks, DuoLingo. I've always wanted to know how to convey to my aquatic friends that I am a dolphin.


I am a dolphin and I'm proud!


Au revoir, et merci pour tous les poissons.


*Duolingo now knows my secret


In a world... where dolphins gain consciousness... one dolphin will rule them all...


...and one dolphin will find them.


Are we going to get the chance to translate "I am the walrus"?


It's not in the course as of now, but you can go ahead and try to translate it. We'll correct you if you're wrong.


LOL :)) A dolphin can talk :)) I wish that was true =))


If the dolphins could talk (or if the humans can understand, because dolphins could already be talking?), then maybe they would tell humans to stop polluting the oceans. :)


Yes, in fiction like novels and films they can.


I was wondering if the robot shouln't pronounce it like "Je suizun dauphin." ? Can anybody help?


There's an explanation here.


First,I was a Bear,then a Dog,then a Bee,now a Dolphin?


Genders/race/species are things of the past in 2017. What a time to be alive.


I was a spider just a few sentences ago...


Could someone help with liaison? Should I not say "je suis un.." pronouncing the s, and "Elle est une..." pronouncing the t?


Here's an explanation on liaisons.


I'm not sure about est, but I know "suis" is "swee." you don't pronounce the "s."


But isn't that the rule - that you don't pronounce the final consonant except when it is followed by a vowel. hence the difference in pronunciation between petit and petite?


I know for a fact that there are SOME words that have an exception to this. I tend to stay away from any rules when I'm learning a different language. (unless it doesn't have an exception: I.e. spider is feminine, baguette is feminine, book is masculine, etc.)


if anyone IS looking for a rule of thumb for last letter pronunciation, we always learned that you DO pronounce the CAREFUL consonants, ie c r f and l. So, in boeuf the f is heard for example.


Yes when you say : je suis un homme , you are gonna pronounce it je swee zin homme, and in the other liaison : elle est tune femme , because in French if you don't make this liaison the prononciation will be incomplete. Hope that I was helpful :)


I am more likely to be an "heir apparent" than a dolphin, but DL thinks otherwise.


I am? Cool. Looking forward to meeting you again, but next time, I will be a Beaver. How about that?


Je suis un dauphin. J'aime le poisson dans ma bouche. Poisson à la bouche est la bonté.

(Translation: I am a dolphin. I like the fish in my mouth. Mouth fish is goodness.)


I grew up (and learned French) in Mobile, AL, USA, which was a French colony for a century or so, predating New Orleans by decades. Among the thousands of French place names in south Alabama, Mississippi, and Louisiana, there are Dauphin named things and places all over, Dauphin Island being probably the largest and most important. I never knew there was any definition but the Prince one! So I got this question wrong, and was very confused! I'm curious how a section of France came to be named after a sea creature, and how in a place where you can actually see plenty of dolphin, I never heard the correct definition. How language travels and leaves pockets of other cultures flung all over is so fascinating!


when will it teach to say this is sparta in french i wonder?


People that watch a lot of animation and/or work in animation wouldn't be weirded out by this sentence. We already know every rock, tree, and creature has a life, has a spirit, has a name. Why shouldn't they be able to talk?


If my memory did not fail me, I remembered that I was a spider.


je suis la nuit, je suis le batman


I'm really confused about my species now...


"Look at me. I'm a flipper little dolphin." -Finding Nemo <3


Why be a human when you can be dolphin?!

And btw does dolphin have feminine version or not? (Sorry for bad grammar English is not first language)


I thought I was a rat, obviously not


In Israeli slang you can say someone is a ‘dolphin’ to mean he’s high as a kite and so delusional he thinks he’s a dolphin or something.


But if you are dolphin, and I am skeleton, then who... is sasquatch?


We get the same distinction in Irish between the Chief (An Taoiseach) now used for the Prime Minister, and the heir apparent (An Tánaiste) now used for the deputy leader.


How fun! And in the Spanish course we get to be penguins!


Ma main est un dolphin!


dolphins unite!


Can we ever write when they ask a question . We need more of those


and you thought I was a shark ;)


Yay! I love dolphins!


I am Flipper, hear me roar!


‘Un Dauphin’ Is a prince ?


Dauphin means Prince ???

Learn French in just 5 minutes a day. For free.