1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ŝi volas sendi leteron al si…

"Ŝi volas sendi leteron al siaj gepatroj."

Tradução:Ela quer mandar uma carta para os pais dela.

April 23, 2019

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Norbert931570

"...siaj gepatroj", nao deveria ser "...sxia gepatroj"?


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoAz16

Percebi a mesma coisa e reportei.


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Ela quer remeter uma carta aos seus pais.

Deveria ter validade


https://www.duolingo.com/profile/PedroHissa1

Kial ne ŝiaj gepatroj?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.