"Não tenha medo!"
Tradução:Don't be afraid!
April 23, 2019
2 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1616
A tradução ao pé da letra seria:
"Don't have fear!"
Mas não falamos assim. Usamos uma construção diferente. Enquanto em português se usa "ter" + substantivo, ou "estar com" + substantivo, em inglês usamos "be" + o adjetivo "afraid".
Contudo, se pode ver em contas, "Have no fear". Essa expressão se usa às vezes também na língua falada, num estilo enfático, mas com um significado diferente (Não se preocupe) e apenas se usa em certos contextos.