"Did you buy snacks for the party?"

Tradução:Você comprou petiscos para a festa?

April 23, 2019

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/davi0la

A tradução você comprou lanches para a festa não faz muito sentido, ninguém diz isso. Deveria ser algo do tipo: Você comprou petiscos para a festa? ou salgadinhos, ou aperitivos, etc...


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Entendi. O problema e provavelmente causado por o fato que usamos "snacks" tanto para lanches, quanto para petiscos e aperitivos.


https://www.duolingo.com/profile/Giatro

Boa! Eu vim aqui justamente para falar isso.


https://www.duolingo.com/profile/Jonathasdp

"Você comprou salgadinhos para a festa?"

Faria mais sentido.


https://www.duolingo.com/profile/EduEstevao

O que isso tem a ver com a matéria "ANIMAIS"???


https://www.duolingo.com/profile/Bigellinha

Poderia falar : Did you buy any snacks for the party ??


https://www.duolingo.com/profile/MmAvelar

Nesse caso, onde não está específico quando a pessoa comprou os aperitivos, não se deveria usar o present perfect?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.