1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I had written a book."

"I had written a book."

Tradução:Eu tinha escrito um livro.

May 30, 2014

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/magnox9

Coloquei "Eu escrevera um livro" e disseram que eu errei!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

O pretérito mais-que-perfeito passou a ser considerado correto desde hoje (26/08/2015). Obrigado a todos/todas pelos relatórios que nos foram enviados :)


https://www.duolingo.com/profile/gameswars

né?!?... eu também fiz a mesma coisa... deveria estar correto ' -'


https://www.duolingo.com/profile/jo318

Eu entendo melhor o Past Perfect quando percebo que são duas ações no passado: Eu tinha escrito um livro, quando meu filho nasceu. I had written a book, when my son was born The titanic had traveled hundreds of kilometers before it hit the iceberg


https://www.duolingo.com/profile/Lucas316521

Está certa essa pronúncia de "written"? Não dá nem para indendificar no áudio rápido.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMolinaRP

Essa pronuncia de "had" esta correta? Eu Estou escutando "have"


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Acabei de ouvir uma voz nova em que ambas a pronúncia e a entoação estão erradas. A pronúncia do "had" está certa, mas o "written" está ruim. Também a ultima palavra "book" (sendo a palavra mais importante da frase) deveria ser destacada, e não é. O DL deveria prestar mais atenção à qualidade do produto.


https://www.duolingo.com/profile/Wallace_wally

O que tem de errado em "Eu escrevi um livro " ?


https://www.duolingo.com/profile/games543

Não há nada. Mas como resposta a este exercício está errada.

A tradução à sua resposta tem duas: I wrote a book ou I have written a book - Present Perfect (um tempo que não tem equivalente no Português).

  • I had written a book = Eu tinha escrito um livro.

I wrote (é Simple Past)= Eu escrevi ou Eu escrevia
I have written (é Present Perfect) = Eu escrevi (Eu tenho escrito é a tradução literal)

I had written (é Past Perfect) = Eu tinha escrito

São todos tempos diferentes. Had é o passado de Have: Tinha, Written é particípio: Escrito em Português, Wrote é o passado simples/Pretérito perfeito em Português, ou Pretérito imperfeito (tempo que existe só na forma de Simple Past em Inglês): Escrevia ou Escreveu/Escrevi.

Espero que tenhas entendido.


https://www.duolingo.com/profile/DaviGomes905613

O problema é que agora a resposta é '' Eu tinha escrito 1 livro'' por esse ''1'' ninguém esperava né?


https://www.duolingo.com/profile/DanielaMei9

Porque.. I have written, o verbo.. write.. foi modificado. E ..I cut..o cut fica sem se modificar?


https://www.duolingo.com/profile/Luiz_BR

Alguns verbos não se modificam. Veja exemplos aqui:
http://www.usingenglish.com/reference/irregular-verbs/


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Daniela, procure aprender os verbos regulares e irregulares, vc vai saber o por quê isto acontence.


https://www.duolingo.com/profile/JooVictor494734

"Eu escrevi um livro" esta errado pq?


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

I have written a book = eu escrevi um livro. I had written a book = eu tinha escrito um livro. *Had é passado e particípio passado de "to have".


https://www.duolingo.com/profile/AthenaLayN

"EU ESCREVI UM LIVRO" eu respondi assim e apresenta errada no Duolingo. Porém eu discordo da resposta que afirma ser correta, porque não se usa dessa forma como aponta na descrição que está correta dessa forma "EU ESCREVERA UM LIVRO", achei estranho.


https://www.duolingo.com/profile/games543

Mas existe: Pretérito mais-que-perfeito: https://www.conjugacao.com.br/verbo-escrever/

eu escrevera tu escreveras ele escrevera nós escrevêramos vós escrevêreis eles escreveram

Além do mais, você poderia ter usado "Eu tinha escrito um livro".

I (eu) had (tinha) written (escrito) a (um) book (livro).


https://www.duolingo.com/profile/AthenaLayN

Obrigada por tirar minha dúvida, achei estranho porque que não usamos muito no português cotidiano, realmente utilizamos mais em "prosas"


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

I have written a book = eu escrevi um livro. I wrote a book = eu escrevi um livro.

I had written a book = eu escrevera um livro, ou "eu tinha escrito um livro.


https://www.duolingo.com/profile/Lciabustam

Eu escrevi (passado) um livro. O que está errado?


https://www.duolingo.com/profile/richarddepaula

Eu escrevi um livro está correto e deveria ser aceito. Eu escrevera seria pretérito mais-que-perfeito


https://www.duolingo.com/profile/maxevangelista

Eu me esqueci que o -w- não era pronunciado

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.