"Assumerò che quello non è normale."

Traduzione:Voy a asumir que eso no es normal.

April 23, 2019

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/EnzaVazzan

frase senza senso!


https://www.duolingo.com/profile/PaoloBerni4

ma cosa vuol dire ??????


https://www.duolingo.com/profile/Bisky807460

.. che tristezza essere obbligati a tradurre in errore per poter andare avanti..


https://www.duolingo.com/profile/diego420695

IN ITALIANO NON HA SENSO!


https://www.duolingo.com/profile/Lulla326533

Ahahahah! Ma chi le fa le traduzioni? "Voy a asumir que eso non es normal" si traduce: "suppongo che questo non sia normale"


https://www.duolingo.com/profile/Giuseppina508469

Mettere o no il pronome io ad inizio frase non cambia nulla.

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.