1. Fórum
  2. >
  3. Téma: Duolingo
  4. >
  5. překlad do češtiny

https://www.duolingo.com/profile/helena921678

překlad do češtiny

je to zdlouhavé a neefektivní, psát česky se učit nepotřebuji, nešlo by se tomu nějak vyhnout?

April 23, 2019

17 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MartinOffOn

já bych preferoval, kdyby šlo i na mobilní aplikaci více psát anglicky a poměr mezi překladem z češtiny do angličtiny byl vyšší než při překladu z angličtiny do češtny. Minul jsem také nějaké nastavení, nebo je to prostě jiné chování mobilní verze oproti Webu?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2225

Vyzkoušejte opačný kurz, tedy z angličtiny do češtiny. Tam je počet překladů do angličtiny daleko větší a česky už tolik psát nebudete.


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Ano, určitě také velmi doporučuji, ale má to své mušky. Viz. např.: https://forum.duolingo.com/comment/31232255

Taťko, ty bys prosím nezkusil někde ve fóru s vývojáři anebo jiným komunikačním kanálem, máš-li, je přesvědčit, aby přidali do nastavení uživatelského účtu např. ten přepínač "Překladová cvičení pouze směrem do cizího jazyka ON/OFF" ? Úplně ideální by bylo, kdyby byl třípolohový. Tedy:

Překladová cvičení:

1) pouze směrem do cizího jazyka

2) automaticky - výchozí volba

3) pouze směrem do rodného jazyka.

V kurzu češtiny totiž časem těch překladů směrem do češtiny také velmi přibude, je to nepříjemné. Chápu ale, že to už bysme asi chtěli moc.

Případně to odvíjet od těch korunek, vždyť to se vyloženě nabízí. Při jedné skoro vše do rodného jazyka, při pěti nejlépe úplně vše do cizího jazyka. Na ostatních stupních nejlépe plynule zvyšovat poměr.

Jestli to zkusíš, DĚKUJEME VELMI MOC !!! Prosím, argumentuj, že to zde žádá hodně lidí a že se tím znásobí úroveň znalosti jazyka, kterou dokáže Duolingo naučit. Jsem si jistý, že by to velmi napomohlo k získání schopnosti vyjádřit se v cizím jazyce - získání opravdu aktivní znalosti jazyka. Uživatelé tak také vydrží u Duolinga mnohem déle, stále jim bude mít co dát, řádově roky. I ti, kteří se učí jen jeden jazyk.


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Ještě doplním - myslím, že ty překlady směrem do rodného jazyka jsou od určité fáze učení (cca po roce) nejen neefektivní a nepříjemně zdržující, ale navíc vyloženě škodlivé. Člověk tak nějak trochu začíná myslet v cizím jazyce a to vypisování významu věty v češtině to zase jakoby odnaučuje.

Další možností by bylo vytvořit skript na vypisování odpovědí v češtině, ale to by bylo neúměrně pracné. Ale možná, nezahlédli jste někdo někde něco už hotového? Naši milí členové týmu podpory, mohli byste poskytnout výpis vět kurzu (jen výchozí překlad), aby se nemusel vytvářet i skript na jeho vytvoření?

A nebo přemluvit vývojáře, aby se odpovědi v rodném jazyce nemusely vypisovat, ale jen se objevily po stisku ENTER pro kontrolu. Samozřejmě, poměr podle korunek a nebo přidání toho přepínače by bylo lepší.


https://www.duolingo.com/profile/svrsheque

jak připravit uživatele o škodlivé iluze?

kdybyste tohle vše napsal anglicky do hlavního anglického fóra, pravděpodobnost posunu vpřed byste zvýšil mnohem víc, než kdybychom my dobrovolníci házeli hrách na stěnu. pro české uživatele lidi ze slonovinové věže v pittsburghu prstem hýbat nebudou, natož pro jejich neplacenou pomoc.

je to totiž tak, že pan zakladatel na stížnosti ve fórech dost kašle. ale když mu opadne uživatelská aktivita, to je pak šrumec. takže skoro vše se dělá pro aktivitu většiny, tedy hlavně anglicko-španělských uživatelů.


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Ano, díky, je mi to jasné. Tímto právě prosím kohokoliv, kdo již dokáže obstojně argumentovat anglicky, aby se o to pokusil - v tom vhodném fóru. Taťko! Ty bys to přeci již dokázal. A nebo kdokoliv z týmu, třeba i bývalý člen týmu. Co vy, svrsheque, nezkusil byste to?


https://www.duolingo.com/profile/svrsheque

na uživatele až tak nekašlou, ale na své neplacené pomocníky ano. dohadovat se s nima je jen ztráta času.


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Díky, prosím tedy nějakého zdatného uživatele nebo bývalého člena týmu a nebo skupinu (domluvme se tady), aby se o to pokusili, já na to zatím prostě nemám, rozhodně ne sám, nepodařilo by se mi dostatečně přesvědčivě argumentovat, tak jako v češtině. Případně můžeme text úvodního příspěvku doladit zde.

Prozatím, mohl by prosím náš tým poskytnout ten seznam vět? Díky moc.


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2225

Všechny ty nápady jsou krásné, ale právě vykomunikovat to s někým, kdo by s tím mohl něco udělat, je strašně náročné. Navíc úspěšnost něčeho takového se rovná nule. Z časového hlediska se tomu nemohu věnovat, už tak Duolingu věnuju několik hodin denně.


https://www.duolingo.com/profile/RenataMatusu

super program, super práce všech, kteří se tomu věnují, ať my se můžem učit. Díky moc.


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Takže je to jasné a potvrzené. Nově se při opakování také zvyšují korunky. Což je na jednu stranu pěkné, žáci, kteří to potřebují, uvidí pokrok, ale na druhou stranu to neumožňuje v kurzu češtiny si nechat jednu korunku pro případ, že zavedou poměr překladů dle korunek (o tom se debatovalo při zavádění korunek a zdálo se, že o tom uvažují, ale nezavedli).

Takže, pokusí-li se o to někdo v tom hlavním anglickém fóru, rozhodně to chce ten třípolohový přepínač do nastavení uživatelského účtu:

Překladová cvičení:

1) pouze směrem do cizího jazyka

2) automaticky - výchozí volba

3) pouze směrem do rodného jazyka.

Prosím argumentujte, že to žádá mnoho lidí, že se tím znásobí úroveň znalosti jazyka, kterou dokáže Duolingo naučit a uživatelé tak vydrží u Duolinga mnohem déle, řádově roky. I ti, kteří se učí jen jeden jazyk, stále jim bude mít Duolingo co dát.

Případně v pokračující diskuzi přidat, že překlady směrem do rodného jazyka jsou od určité fáze učení (cca po roce) nejen neefektivní a nepříjemně zdržující, ale navíc vyloženě škodlivé. Student začíná myslet v cizím jazyce a to vypisování významu věty v rodném jazyce to zase odnaučuje.

Dále, jestli neuspějeme, budeme si muset vytvořit ten skript na vytvoření databáze vět a automatické vypisování odpovědí v rodném jazyce. Což by sice z jejich pohledu nemuselo být pěkné, z našeho pohledu poměrně pracné, ale bylo by to nutné pro další používání tohoto jinak skvělého nástroje na učení.

Kdyby náhodou měli problém s rozrůzněním podmínek a se zhoršením soutěžeschopnosti všech uživatelů, klidně můžou dát polovinu XP při nastavení 3) a dvojnásobek při nastavení 1). Řekl bych, že to je tak akorát odpovídající.


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Ještě sem dám odkaz, je to to hlavní fórum "Duolingo in English" :

https://forum.duolingo.com/topic/1

Ale, než se do toho někdo pustí, bylo by fajn, kdybysme se domluvili zde, aby tam šlo a podporovalo tu myšlenku více lidí. Opravdu to tam žije, nebude to snadné. Ale snad při výstižném nadpisu a úvodním příspěvku se přidá i někdo z jiných zemí. Určitě bude třeba aby to co nejdříve olajkovali všichni, kdo si to přejí a kteří již olajkovali podobná témata zde.


https://www.duolingo.com/profile/MaxaPov

už jsem se propracovala až k diamantové lize a teď jedu pořád dokola. Neznám možnosti dalšího postupu. I těm korunkám nerozumím. Mám pořád 275. Co se týká češtiny, což je můj rodný jazyk, tak na rozdíl od angličtiny nemáme tak přísný pořádek slov ve větě, který je nutno dodržovat v angličtině, na rozdíl čeština a latina tento pořádek nemusí dodržovat. Když slova v češtině přehodím, což se možné, tak mi to značí chybu. Také 2. osoby jsou v angličtině stejně v j.č. i v množ. č. Což mi při překladu také zvyšuje chyby, za které nemohu. Také v některých větách nerespektují nepřímou řeč t.j. souslednost časů v angličtině. Další chyby vidím this-these a that-those. V otázkách není something ,ale anything. Napíši, že moje odpověď měla být přijata, ale nikde nic. Když ukazuji na anglické výrazy, tak u jedné věty tam to sloveso chybí a já je nemohu označit. Nemám už žádný pokrok.


https://www.duolingo.com/profile/MaxaPov

Napsala jsem připomínky a klikem vše zmizelo. Škoda, už to znovu psát nebudu.


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Nezmizely, jsou tam. Velmi doporučuji reverzní kurz s tímto programem, řeší vše, o čem píšete vy, i vše, o čem píšeme my výše.

https://forum.duolingo.com/comment/41960494

Přidání kurzu a další, viz. ostatní odkazy zde:

https://forum.duolingo.com/comment/36044775


https://www.duolingo.com/profile/helena921678

Stejně jako Maxa mám pocit, že už není jak pokračovat, pořád dokola ty samé věty, už je znám nazpaměť. To, že jsem si kurz zaplatila není k ničemu. Reverzní kurz je dobrý nápad, ale mluví česky. a já si myslím, že většina z nás potřebuje především dostat tu angličtinu do uší. Program sám o sobě je úžasný, ale ten obsah ... bohužel asi skončím.


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Pravděpodobně jste si nepřečetla ty odkazy výše. A nebo je něco nejasné? Klidně se ptejte, vysvětlím. V kurzu češtiny si vypnete hlas českých vět umlčením zvuku karty prohlížeče, anglické věty ozvučí program, včetně anglických odpovědí, které původně v Duolingu ozvučené nejsou. Díky hlasovému vstupu přes mikrofon dostanete angličtinu nejen do uší, ale také do úst :-)

Ano, je třeba pracovat na PC/notebooku/netbooku , ale opravdu se to vyplatí.

Naučte se jazyk za pouhých 5 minut denně. Zdarma.