1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La vaca no come niños."

"La vaca no come niños."

Traducción:La bovino ne manĝas infanojn.

April 24, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/El_insecto

Sed plimultaj infanoj manĝas bovinojn, ĝi estas injusta!


https://www.duolingo.com/profile/Guillermo203400

Ĉar bovinoj estas bongustaj


https://www.duolingo.com/profile/LauMiauMiau

"Los búhos son animales nocturnos" "Strigoj estas noktaj bestoj" es una verdad universal igual que "La vaca no come niños", entonces considero que deberia ser "bovino ne manĝas infanojn", no? Es una frase muy ambigua


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No, porque dice "La vaca" (no "Las vacas"): se refiere a una vaca en particular (¡aunque me gustaría pensar que en general las vacas no comen niños!). ;-)

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.