1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "A superfície do lago é como …

"A superfície do lago é como que um espelho."

Traducción:La superficie del lago es como un espejo.

May 30, 2014

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Belg33

porque lleva "Que" ?


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

En portugués cuando se compara algo, se usa puede utilizar "como que". Es una forma en como ellos hacen las comparaciones. Auque nos parezca que el "que" sobra, no debemos creer que sea así, sim embargo es correcto si no se coloca ese que.


https://www.duolingo.com/profile/jgierbo

En mi dialecto de español se puede decir así en el habla coloquial.


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

No sé cuál es tu dialecto, pero qué bueno que aclaras que se trata del habla coloquial.


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Não é necessário: como que = como


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

Alfluxram, en los comentarios anteriores se explica.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.