"Por que nós não vamos praticar snowboard?"
Tradução:Why don't we go snowboarding?
9 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1075
Acredito que a frase tem duplo sentido e conforme o sentido que se adota a tradução para o inglês se altera. Da forma como como o duolingo apresenta ela tem a forma de SUGESTÃO. Porém, também é possível ler a mesma frase como um questionamento, uma dúvida sobre qual a razão de não irem praticar snowboard. No segundo caso acredito que a tradução seria algo parecido com "why we are not going to practice snowboard?". O que acham amigos?
1232
Interessante. Vamos aceitar sua hipótese, mas temos que mudar a tradução um pouco:
Primeiro, a atividade ou esporte é “snowboarding”. Palavras como “snowboard”, “surfboard”, “skateboard”, se tratam unicamente do equipamento que usamos. São literalmente pranchas.
Segundo, o verbo. O verbo “practice” tem um significado bastante específico, que não acho é o significado de “praticar” aqui (veja link). Em inglês, “practice” é algo como treinar.
”He practices football two evenings a week, and plays with the team every Saturday”
- Ele pratica futebol duas noites por semana e joga com o time todos os sábados
Com essas atividades terminando em “ing”, como “swimming, cycling, skiing, snowboarding, windsurfing” etc, geralmente usamos “go” + a forma de "ing", ou o tempo do Present Continuous. (A propósito, eu não tenho 100% certeza sobre as traduções em português aqui).
Usamos “go” falando de hábito, do passado e do futuro:
”We go swimming twice a week”
- Nós vamos nadar duas vezes por semana
”We went skiing at New Year”
- Nós fomos esquiar no ano novo
”We're going snowboarding this afternoon”
- Nós vamos fazer snowboard esta tarde
Falando de agora, usamos o Present Continuous:
”He's windsurfing today”
- Ele está fazendo windsurf hoje
Então, podemos dizer algo como:
”Why aren't we going snowboarding later?”
Mas precisamos de alguma referência de tempo, “later, today, this afternoon” etc. Ou se tratasse-se de neste momento, poderíamos dizer:
“Why aren't we (out there) snowboarding?”
E se praticar realmente significa “practice” aqui:
”Why aren’t we going to practice snowboarding later?”
ou
”Why aren't we practicing snowboarding?”
Mas veja este link:
“go snowboarding - praticar snowboard”
https://www.wordreference.com/enpt/snowboarding
1075
Sensacional a resposta.
Em português praticar também pode se referir a treinar: https://www.dicio.com.br/praticar/ Sinônimos de Praticar Praticar é sinônimo de: exercer, exercitar, trenar, treinar
Mas de qualquer forma a frase da forma que coloquei precisa da correção da posição do "aren't we", que está correta da sua forma.
Você disse que em ”Why aren't we going snowboarding later?” é necessária referência de tempo, pode explicar melhor, por favor?
Obrigado pela aula!!
1232
Usamos "go snowboarding" falando de uma atividade que fazemos num tempo específico, no futuro ou no passado.
"What are you doing at the weekend?"
"We're going snowboarding"
"We went snowboarding last weekend"
Mas não usamos para falar do que estamos fazendo agora. No presente, diríamos:
"Why aren't we snowboarding?"
My God, M_Meneghetti!... I think you're a lost relative of mine. :D
900
Hi,... WHY DON'T WE GO SNOWBOARDING...=...(my answer)...WHY ARE NOT WE GOING TO PRACTICE SNOWBOARDING?( In accordance with Duo, these two sentences are correct.) What do you think?... Good job. Good study. Good luck.
480
Eu escrevi "Why are we don't go snowboarding?". Pode alguem me explica a estrutura da frase correta?