"That was the most exciting race I have ever seen."

Tradução:Essa foi a corrida mais emocionante que eu já vi.

April 24, 2019

2 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Evandro.daleste

Pq não pode: essa corrida foi a mais emocionante que eu já vi?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Isso seria:
"That race was the most exciting I've ever seen"

Semelhante em significado, mas diferente gramaticalmente, e não a frase dada para traduzir.

Mudar a estrutura da frase quase sempre resultará numa frase diferente em inglês.

Mais sobre esse tema aqui:
http://dicasdewill.blogspot.com/2018/09/uma-pequena-discussao-sobre-estrutura.html

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.