"That was the most exciting race I have ever seen."
Tradução:Essa foi a corrida mais emocionante que eu já vi.
April 24, 2019
2 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1240
Isso seria:
"That race was the most exciting I've ever seen"
Semelhante em significado, mas diferente gramaticalmente, e não a frase dada para traduzir.
Mudar a estrutura da frase quase sempre resultará numa frase diferente em inglês.
Mais sobre esse tema aqui:
http://dicasdewill.blogspot.com/2018/09/uma-pequena-discussao-sobre-estrutura.html