"They are normally brown."

Tradução:Elas são normalmente marrons.

April 11, 2013

99 Comentários


https://www.duolingo.com/WilliamVictorAM

meu deus , " brown " o audio esta incompreensivel

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/Muri_Sena

Para mim deu para entender direitinho. Ainda mais pq o meu estava escrito na tela.

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/esdras.cos

Realmente nao entendi o brown

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/HeitorAndr1

Eu tbm tive que chutar,por causa do audio.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/LeonardoMe625141

Realmente o audio em alguns exercicios ta dificil de entender.

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/LucioInacio

Esta é uma frase fora de contexto e sendo assim, o adjetivo BROWN pode assumir várias acepções, vários sentidos. Quem traduz por MARRONS está certo, assim como quem traduz por morenos, pardos ou castanhos, também estão certos, porque não sabemos a que se reporta o sujeito THEY, que pode ser plural de he, she, it. Não é isso mesmo?

May 25, 2013

https://www.duolingo.com/holdgabtight

Sim, acredito que dependa mesmo do contexto. Porém, tratando-se de "raça" acredito que usariam outra palavra em inglês para deixar isso mais claro. Coloquei "Eles são normalmente marrons" e aceitou, apesar da resposta ser "Elas". Agora já não sei se nesse caso, aceita outras palavras a não ser "marrons".

Bons estudos!

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/Flaviastem

Como sabe q é "Elas"?

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/Cristian.Santos

Nesse caso não há diferença, "They" pode significar "Eles" ou "Elas". Somente pelo contexto se descobre se é masculino ou feminino. Algo semelhante também acontece com a língua portuguesa, com as palavras: criança, amante, pessoa, testemunha, vítima, criatura etc.

Abraços.

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/fcordovil

Coloquei "marron"e não aceitou. Disse que o certo é castanho. Vai entender!

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/UserBob

Faltou o S. Marrons. Quando ocorre um erro o Duolingo mostra alternativas à resposta padrão.

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/OtavioSart

No meu caso não aceito 'marrom'

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/reginace

e como seria: eles são normalmente bronzeados?

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/shelixeluv

Normalmente eles são marrons também é uma tradução aceitável

May 3, 2013

https://www.duolingo.com/iukekitem

Deveria aceitar a tradução, eles normalmente são marrons.

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/borgesgalvao

Agora aceita.

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/EmanuelPes1

Que áudio péssimo, pqp

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/MagnaG1

São ou Estão? dependendo do sentido da frase, tanto faz a colocação: Eles são normalmente morenos, ou, Eles estão normalmente marrons.

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/NiveaAzevedo

Áudio péssimo. Prejudicou bastante.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/felipeaugusto432

Eu coloquei ''eles'' e deu como errado MDS sendo q they pod ser eles ou elas aff

August 6, 2016

https://www.duolingo.com/MichelToukacz

Alguem sabe se posso sempre optar por normally/usually/generaly, sem restrições ou tem alguma regra especifica!??

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/Gabriel._Alves

Pesquisei um pouco e não encontrei nenhuma regra que defina a utilização desses advérbios, portanto acredito que podem ser usados em qualquer situação.

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/JonasHT

Eu coloquei estão e esta errado

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/brenomorais85

Normalmente são marrons também devia estar correto!

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/MatheusTej

Audio horrivel

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/Cristian.Santos

"Normalmente são marrons" e não aceitou como certo!! Affff... Duo tem que entender que podemos optar, na tradução, por deixar o sujeito elíptico; pelo menos em casos como esse.

July 10, 2014

https://www.duolingo.com/Ronymelo

Com umas dessa tá dificil fazer o Duolingo sem tentar 2 vezes ultimamente

July 21, 2014

https://www.duolingo.com/carlos4000

a pronuncia da palavra "brown" está deplorável.

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/MiguelVigato

eu coloquei " eles sao normalmente marrom" ,Porque nao foi?

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/phibsb

A tradução "eles são marrons normalmente" deveria ser aceita.

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/Marques.Castro

Realmente.

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/tiagopaim

Posso colocar " Normally they are brown" ?

September 30, 2013

https://www.duolingo.com/lucasfb95

Outra frase adequada ao contexto numa conversa seria They are generally brown

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/andre.araujo2

Deveria aceitar morenos por marrons

May 10, 2014

https://www.duolingo.com/anasmonteiro

Quem entende estr audio?

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/luiza.f.so

Eu entendi "there are normal people around" hahaha

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/ronei33

Audio muito ruim de entender...

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/rkelam.mal

Pqp...opss...mas o audio down...

July 21, 2014

https://www.duolingo.com/Darlancf

Som horrivel!!!! Impossivel!!!

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/sauloasiqu

Brown??? Eu entendi ploral plural pqp

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/silvio.luc

Péssimo áudio.

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/Gomes-Bruno

no audio eu entendi tudo (brother, program, bother..) menos brown o_O

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/IsraelRoch5

Não deveria aceitar também "Elas são normalmente morenas." ?

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/castro.renata

Lancei um "moreno" e não aceitou. Vacilo. Meu namorado irlandês me chama de brown... onde tá o duolingo versão irish? Hahaha

May 20, 2015

https://www.duolingo.com/ElianaMart297469

Da cor marrom e não necessariamente "marrons". A falha é do aplicativo.

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/Ailtondasilva

poderia aceitar tambem (Eles normalmente estao marrons). Pois o verbo "to be" sever para as duas possibilidades.

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/CjPinheiro1

''bround''

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/Precisodec

cocôs saudáveis normalmente são marrons.

March 15, 2016

https://www.duolingo.com/bitoLegal

Não achei que o BROWN tivesse plural. Errei por isso.

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/mtbeira

porquê elas? they não é eles ou elas

April 28, 2016

https://www.duolingo.com/Kelly173488

Sim

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/LusRocha2

Qual marron Castanho

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/LusRocha2

Girandongo ou que raio é não existe no brasil a palavra "rato" ou andou algum gato a comer a palavra. Talvez o gato se engasgue com um nome tao comprido.

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/LusFelipeA13

A opção é cabível, já que você também pode dizer... Marrom é o que eles são... este adjetivo permite a singularidade

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/wpiton

Elas ou eles, correto?

July 15, 2016

https://www.duolingo.com/LuisHenriq664038

nossa so porque escrevi ``marons´´errei

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/PauloFreitas2

oi

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/PatriciaBNasc

Eu não vejo usar "marrons" Pra mim, mesmo as coisas estando no plural a cor é marrom.

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/marcosseabra

As cores a tradução fica colocando o correto so se for no plural, azuis, marrons, verdes, vermelhos. Cor no portugues fica no singular

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/Rarerirorua

Cor não tem plural.

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/Silvano570286

Em nosso português a princípio, "eles sempre serão morenos".

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/LucyGomes6

Por que, agora quando tocamos nas palavras em inglês não há tradução?

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/armando_santos_8

pois é, Lúcio Inácio, coloquei castanho. errei.

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/LeonardodeSouzaa

frase muito fora de contexto você pode entender muitas coisa a partir de aalgo tão vazio

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/ricaCandid

Pq não está certo marrom!??

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/ArmandoSan448422

"Eles são marrom normalmente" pelo amor de Deus...

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/alefgmail

estão normalmente marrons

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/FernandaDe555783

Brown é cor castanha

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/JeffAureliano

Errei.. mas é errando que se aprende né?

January 19, 2017

https://www.duolingo.com/JeanMarcoGoi

s no final plural no portugues é chato

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/mari208798

coloquei marrons ,não aceitou está errado

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/Richardson550022

Kkkkkkkkkkk brown kkkkkkkkkkkkk ssnhor socorro

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/JosSilvaSa

Sobre os cantores de rap!

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/DomBreno

Generally ou normally ? Onde usar cada um ?

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/LourianAlm

Brown é o mesmo que marrom, castanho, moreno ou pardo. A frase não define se fala de olhos, cabelos, pele ou objetos. Deveria valer qualquer uma dessa traduções

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/mauropac

They é tanto ELES quanto elas. Fail

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/FernandoRi905978

Cores, em português, não têm plural. Marrom, verde, amarelo, mesmo em situações de plural.

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/Richard528914

Caralhoooooo

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/Richard528914

Kkkkkkk

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/Lusocsousa

Ficou muito vago. Minha resposta apareceu certa mas ficou como errada?!

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/LUCINHABHZ

eu escrevi certinho, digitei tudo certo, e na resposta falou que não acertei.

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/WELLYWESLLEY

Que frase é essa? Existe marrom diferente?

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/Sergio43016

Respondi marrom e o resultado deu errado alegando que o correto seria castanho. ..confesso que não entendi.

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/RafaelaSan136821

Eles normalmente são castanhos? Não faz sentido.

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/Lucas904899

Kkkkkk olha o racismo ai coruja do Duolingo kkkk

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/Quelita925272

Brown = marrom

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/LaisCristi491131

"They" é usado tanto para "eles" como para "elas" no início das frases. Alguém poderia me explicar como posso saber a diferença?

December 10, 2017

https://www.duolingo.com/Lara450678

Eu entendi como os olhos

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/CleitonnJS

who? - The carioca beans rsrsrs

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/AnaJullia268272

Poxa duolingo, a tradução de "are" é ser/estar. Os dois deveriam estar corretos.

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/PauloCubal

Em bom português brown é castanho, não marrom.

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/Rlmurta

So nao entendo They pode ser eles também

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/TalitaSouz50324

Se "They" não tem diferença para elas ou eles porque não aceitou eles?

July 5, 2018

https://www.duolingo.com/Gabrielapsr

They pode se referir a eles ou elas . Se não há indicativo do gênero, não pode ser considerado errado colocar eles

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/PedroQuina1

Marrons nao é Português!!

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/AlunoTheStranger

Quase escrevi

There

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/KazGamer2

Como vou saner que o they na frase significa elas

December 22, 2018

https://www.duolingo.com/IvanirCost1

No Português, cores não vão para o plural.

December 29, 2018

https://www.duolingo.com/KelvinGona7

Eu escrevi marrons errado, me sinto estúpido

March 14, 2019

Conversas Relacionadas

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.