Em português diz-se avó ou vovó
No nosso português dizemos " carteira de identidade " sim Deveria ser considerado
Ô Duo, o termo "vó" não existe na gramática portuguesa. Só é usado coloquialmente e na intimidade dos lares. Gradma deve ser traduzido por "avó"! Corrija-se!
Log into your account!
Pode ser their??
"their" é deles/delas (plural).
Em português dizemos carteira de identidade. Por que estaria errado?
RG é também a abreviação de Registro Geral que é também: identidade.