"Ellos andan allá."

Traducción:Ils marchent là-bas.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/JuanCamiloB1956

quelle est la difference entre là et là-bas?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • -bas -> allí, allá
  • ici -> aquí, acá
  • -> ahí o aquí/acá... depende del contexto...
    Por ejemplo, como complemento del verbo être (être là, en el sentido de estar XXX), puede significar (además de ahí) ici -> acá o aquí.
    Pero con venir de, sólo significa ahí: il vient de là
    Pero con venir, puede significar acá (o aquí) o ahí: il vient là
    ...
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Balastena
Balastena
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 221

Para muchos hispanoparlantes, "ahí" = "allí". Como no pongas un ejemplo, seguimos sin entender la diferencia entre "là" y "là-bas".

Te pongo yo uno para que entiendas por qué tu explicación no es suficiente:

  • ¿Estás ya allí?

  • Sí.

  • Pues voy para allá. En dos minutos estoy ahí.

Esto es una conversación cotidiana y, como verás, no se diferencia entre las tres palabras.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/joaquin_bacci

Là-bas es una ubicación más precisa, lá es más general.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisBoss2696

Desde cuándo o dónde "Andar" hace referencia a "Caminar-Marcher"? Andar acá en Colombia sería un equivalente a "Estar, ir"...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Cfr. la R.A.E. o la A.M.L. (abre el link desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LuisBoss2696

Ya veo, hasta a los nativos nos toca aprender de nuestra lengua de vez en cuando. Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PaulaPelayo24
PaulaPelayo24
  • 17
  • 15
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5

En España andar es caminar. También deberían aceptar el léxico propio de otras regiones...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Balastena
Balastena
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 221

También es estar: "dónde andas", "ellos andan por allí"...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rjjp
Rjjp
  • 10
  • 9
  • 8
  • 5
  • 3

Sería ellos caminan, ellos andan se entiende ellos están.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 276

Eso no es verdad. Si caminas estás andando.

Caminar siginifica, principalmente:

Andar determinada distancia. Hoy he caminado diez kilómetros.

Dicho de un hombre o de un animal: Ir andando de un lugar a otro

La primera acepción de andar es "ir de un lugar a otro dando pasos"

http://dle.rae.es/?id=2ZGgAPa|2ZIziL7

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ttmmoonnggee

Ils marchent la?

Hace 4 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.