"Pessoas diziam que o cálice mágico estava em algum lugar no leste."

Tradução:People said the magic cup was somewhere in the east.

April 25, 2019

12 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JooFucci1

Nao poderia ser, People said that Magic cup?


https://www.duolingo.com/profile/Ecunha730

I have the same question.


https://www.duolingo.com/profile/crispressutto

Pq não pode told ao invés de said?


https://www.duolingo.com/profile/afe15

Acredito que é porque "said" significa "diziam" especificamente, já o "told" é "contaram".


https://www.duolingo.com/profile/Fatinha417900

Eu não consegui acender a resposta certa , tentei varias vezes e só acendia as erradas. Isto acontece com vocês?


https://www.duolingo.com/profile/AdalbertoP75172

Se usarmos o THAT está errado? people said THAT magic cup was somewhere in the east


https://www.duolingo.com/profile/GrzegorzW1987

Você pode adicionar o THAT, mas ainda precisa o THE: "People said THAT THE magic cup was somewhere in the east"


https://www.duolingo.com/profile/Antoniopli4

Porque nao pode : " in the east somewhere"


https://www.duolingo.com/profile/AnaPaulaCo10573

Não entedo isso ali fala dessa maneira e vocês diz diferente do que na nossa viagens ouvimos e vomos


https://www.duolingo.com/profile/Gendalf13

AT THE EAST!!! WHY NOT? ...IN X AT


https://www.duolingo.com/profile/Jairinho984812

Por que não podemos usar o "told" na frase? Tudo bem que o "said" também estaria correto, mas no meu entender o verbo "tell" poderia ser aplicado na frase. Alguém teria uma explicação?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.