"She travels through time."

Traducción:Ella viaja a través del tiempo.

April 11, 2013

25 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/Inki94

Back To the future :D

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/WentDiegoWent

Me hizo recordar a Martin "chicken" McFly. I like that move.

October 9, 2015

https://www.duolingo.com/PabloKronen

"Viaja a traves del tiempo" la cuenta como mal... en que quedamos se tiene o no que poner el pronombre en español? O todas o ninguna!

July 5, 2013

https://www.duolingo.com/Teabird

Eso hay que reportarlo, eventualmente lo cambian. En el recuadro de reportes pones que tu respuesta debió ser considerada correcta.

January 29, 2014

[usuario desactivado]

    Me he percatado de que cuando el sujeto de la oracion es mujer Duolingo exige que se integre el pronombre. Supongo que para dejar en claro el genero ya que en español puede interpretarse de ambos.

    May 28, 2014

    https://www.duolingo.com/greenbird27

    Es cierto. Yo puse Ella, pero debería valer "Viaja a través del tiempo". Aunque así no sabríamos si quien viaja es hombre o mujer.

    July 5, 2013

    https://www.duolingo.com/Zacther

    Dale lógica. Si dices <<viaja a través del tiempo>> y no estás especificando una persona. No tendría lógica, ¿Quién viaja a través del tiempo? Podría estarlo haciendo él, ella :P

    October 12, 2014

    https://www.duolingo.com/Hernandez_Anibal

    Eso depende, siempre que hables con alguien de "otras personas" debes en todo caso referir el pronombre, por ejemplo esta claro que en esta oracion hay dos personas independiente hablando de una mujer en la cual una persona le dice a la otra que esa mujer viaja a traves del tiempo, por lo tanto sea cual sea el idioma se debe agregar el pronombre. Otro ejemplo si estamos tu y yo hablando de una "pareja de esposos" y tu me dices "viaja a traves del tiempo" estas especidicando que soy yo quien viaja a traves del tiempo, por eso para decir que la esposa viaja, deberas poner obligatoriamente "she" de la unica manera que ni oones el pronombre es si hablas con la esposa y le dices a ella que viaja a traves del tiempo, pero en esta oracion se especifica que son dos personas hablando de una mujer. Esta bn claro, si alguien no entendio o esta en conrra de lo que he dicho, QUE SE REVISE....

    February 26, 2015

    https://www.duolingo.com/ufragoza

    eres tu mc fly!!!

    April 18, 2014

    https://www.duolingo.com/TaniaRedHot

    Como en Doctor Who, bravo.

    April 5, 2015

    https://www.duolingo.com/alk-357

    Broken: space - time

    November 29, 2013

    https://www.duolingo.com/ElverMndez

    O ella viaja a traves del tiempo, o el buho se droga... Pero algo sucede

    November 14, 2014

    https://www.duolingo.com/Mabel-Lola-Rita

    No, no puedo creer que me quite un corazón por ( hacer una falta de ortografia en español) *Es muy fuerteeeeeeeeeeeeeeeeeee.Estoy aprendiendo Ingléssssss no Españollllllllllllllllll Injusticiaaaaaaaaaaaaaaaa.

    June 28, 2013

    https://www.duolingo.com/jairob13

    Se supone que si vas a hablar y escribir correctamente en inglés deberías escribir bien en español. Lo que no me parece de Duolingo es que regionalice expresiones universales como "suitcase" con "petaca" que se usa más en México y no en el resto de Latinoamérica y equipaje que es más universal no la contemple.

    September 28, 2013

    https://www.duolingo.com/Chumblu

    Se ve que hay mas Mexicanos que utilizan DUolingo correctamente, yo recién agregue la palabra "colectivo" para traducir bus, aclarando que la usamos en Argentina...usando reportar problemas mejoramos Duolingo entre todos!

    February 3, 2014

    https://www.duolingo.com/Yumi.V

    No es por eso. Duolingo utiliza el español de EE.UU., que es latino y tiene muchas palabras que se usan en México.

    January 29, 2015

    https://www.duolingo.com/wilfretxt

    wao! "petaca" solo he escuchado en el CHAVO del 8

    March 17, 2014

    https://www.duolingo.com/andresisaa

    aveces te dice que tienes una falta de ortografía y te la da por buena pero imagínate que tengan programadas todas las faltas de ortografía posible en cada palabra. Yo he aprendido mucho mi idioma con Duolingo.

    May 16, 2014

    https://www.duolingo.com/mylsa

    jajajajaja me encanta tu respuesta y estoy de acuerdo con ella jajajajaj

    October 5, 2013

    https://www.duolingo.com/bpmircea

    a mi tambien me paso mas de una vez

    no te preocupes, es algo que pasa

    December 26, 2013

    https://www.duolingo.com/Dolgher1

    El curso es bueno, pero a veces confunde porque en ocasiones acepta unas expresiones y en otras no. Ejemplo errores de ortografía, uso de los pronombres, palabras que se pueden emplear con diferente ortografía o significado en español.

    January 27, 2014

    https://www.duolingo.com/andresisaa

    Quantum Leap

    me recordó a esta serie una de mis favoritas de niño

    May 16, 2014

    https://www.duolingo.com/ArthurBritish

    (( ¿Cómo diferenciar 'To' de 'Through', si lo dicen igual de rapido? xD))

    February 12, 2015

    https://www.duolingo.com/terediana

    Esa seria rose ¿no es asi? #doctor who

    March 2, 2015

    https://www.duolingo.com/IrvinHendr1

    Vale ❤❤❤❤❤

    April 10, 2015
    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.