"Someone is sitting next to him."
Tradução:Alguém está sentado ao lado dele.
14 ComentáriosEsta conversa está trancada.
NEXT AND NEXT TO
O uso mais comum (e conhecido) da palavra 'next' é aquele no qual a traduzimos como próximo.
We’ll be there next year. (Estaremos lá no próximo ano | ano que vem.)
Turn right at the next corner. (Vire à direita na próxima esquina.)
Mas, quando é que "next' tem o sentido de ao lado de?
quando dizemos 'next to' o sentido muda de 'perto ou próximo' para "ao lado".
There was a gorgeous girl sitting next to him. (Tinha um garota linda sentada perto dele | do lado dele.)
Who works in the office next to yours? (Quem trabalha na sala perto da sua? | ao lado da sua?)
Mais aqui... https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2014/03/usos-da-palavra-next-em-ingles.html
341
Porque tem que ser masculino: sentado ao lado dele ? Eu coloquei SENTADA ao lado dele. Não entendi pq essa obrigatoriedade de gênero?