"Onde ficam as ferramentas?"

Traducción:¿Dónde están las herramientas?

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/alvaro688
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9

En español decimos también "dónde quedan" y no hay problema...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelh1945
  • 25
  • 24
  • 19
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2

kkkkkkkk están o quedar es lo mismo. Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/isasalme

Cuando es están y cuando quedan?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Khantuta

Yo también tuve que analizar esta frase de Duolingo con más detenimiento. Como dice Sara, es necesario traducir "ficar" en función del contexto.

(1) Si la fórmula es "onde + ficar", el equivalente español "encontrarse". En este ejemplo, "Onde ficam as ferramentas"sería "¿Dónde se encuentran las herramientas?" -- y su equivalente lógico, como indica Duolingo, sería "¿Dónde están las herramientas"? De ahí que la frase "¿Dónde QUEDAN las herramientas?" no tenga sentido.

(2) En otros contextos, "ficar" se puede traducir como "quedarse". Ejemplo: "Eu fico com Pedro" sería "Yo me quedo con Pedro"; "não fica triste" sería "no te quedes triste".

Espero que estos comentarios te sirvan, Isasalme. Boa noite e até mais!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sara.pf

dependiendo del contexto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SagatoRoger

en español lo entendemos a si

donde encuentro las herramientas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/siberianhusky19

¿Dónde se encuentran las herramientas? Me la toman como mal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alardone

Puse A donde y me la tomó por error. Mientras uno puede decir "A dónde está algo..."

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juradoch

Yo pienso que es correcto decir en español: dónde quedan las herramientas? o dónde se encuentran las herramientas?, es más común que usar el verbo estar.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PabloSolla
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 5

En español de España creo que lo más coloquial es "dónde están...". Las fórmulas que propones ("quedan" y "se encuentran") parecen de un registro lingüístico algo superior... Como por ejemplo, lo que esperaríamos leer en un libro, una narración, etc.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/OscargSilvaf

Múltiples significados de "fica o ficar", depende de como lo uses: ¤Quedar o quedarse ¤Estar oEstán

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Charlesara905168

Donde quedan las herramientas no esta bien dicho en español ! Esta bien duo . Por que es una pregunta y el contexto que las pregunta !

Hace 1 año
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.