1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. Male Voice and how I pronounc…

https://www.duolingo.com/profile/DazB.

Male Voice and how I pronounce E and É correctly?

Is it me or is the normal speed for the male voice too fast and does not pronounce the words correctly? Loads of times I hear Ela and apparently he said Ele and amongst other words.

Only on slow speed I hear the proper pronunciation.

I also heard "E" is pronounced like E in English "ee" and "É" is pronounced like "eh" in English, is this correct?

April 26, 2019

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ac.santos

I'm a native (European) Portuguese speaker who's been taking the course just to refresh since I don't speak it every day anymore, and you're correct - the pronunciation is atrocious at times. And I think it's more than a Portuguese vs Brazilian pronunciation difference, there are obvious errors in the audio and it is sometimes too fast (though I find that in the German course, too, the male voice speaks a mile a minute and I have to slow it down often).

I also heard "E" is pronounced like E in English "ee" and "É" is pronounced like "eh" in English, is this correct?

That is correct and one of my biggest qualms with this course. Both male and female voices often disregard accent marks and pronounce the "E" incorrectly.


https://www.duolingo.com/profile/DazB.

I thought so, thank you so much for the reply.


https://www.duolingo.com/profile/DouglasLGodoy

Well, I'm brazillian, and the pronunciation of "E" and "É" might be different from Portugal's dialect (I don't know if it actually is), but here in Brazil, we pronounce these cases the following way:

"E" is said like the letter "A" in english. Think of the english "A" as a 2 stages thing, where there's the inicial sound and a "decaying" thing going, like "aaee"; in the Brazillian "E", you wouldn't decay that sound, therefore, it's similar to a "dry A", like "aa". (Cut the pronunciation of the english "A" in half, lol).

"É" is said like the letter "F" in the english dialect, and there's the same thing as before; 2 stages for "F", like "é-f", just ignore the last part of the sound and use the open vowel to get our Brazillian "É". (Cut the pronunciation of the english "F" in half again, lol).

I'm not by any means great at explaining that kind of thing, but I hope it proves somewhat useful to you.


https://www.duolingo.com/profile/blurflux

They are talking about the vowel reduction version of e, I believe, when it is for example used as a conjunction, or when it is found at the end of paroxytone and preparoxytone words.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.