1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Ich kenne die Marke nicht."

"Ich kenne die Marke nicht."

Übersetzung:I do not know the brand.

May 30, 2014

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ernesto.19

i do not know the label - "label" wird nicht akzeptiert, warum???


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Sollte auch möglich sein, bitte einfach das nächste Mal melden.


https://www.duolingo.com/profile/elfriede.l1

Warum nicht "i do not know the brand" ?


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Das sollte je nach Kontext auch eine korrekte Übersetzung sein; am besten als Problem melden.


https://www.duolingo.com/profile/sommerlied

Sollte jetzt repariert sein :)


https://www.duolingo.com/profile/killerschnecke

Nein, leider nicht. Habs aber nochmal gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/Diablo696

"That brand" heißt doch diese Marke und nicht die Marke, oder?


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Es kann beides (sowie "jene Marke") heißen, da im Deutschen "der, die, das" auch als Demonstrativpronomen verwendet werden kann (stelle dir z. B. vor, dass jemand auf das Symbol einer Marke zeigt und dann "Ich kenne die Marke (da) nicht." sagt).


https://www.duolingo.com/profile/Georges402862

the brand=die Marke / this brand= diese Marke


https://www.duolingo.com/profile/MartinWebe13

I also think that 'this brand' != 'die Marke'


https://www.duolingo.com/profile/Fend-Air

Warum nicht I do'nt

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.