"Why are we forbidden to record here?"
Translation:Mengapa kami dilarang merekam di sini?
A tip: "Mengapa" and "Kenapa" has a same mean (why) but word "mengapa" is more formal than "kenapa" and you just only can put the word "mengapa" at beginning of the sentence. But be careful, because word "kenapa" may have another meaning if you put it after another word. For example "kamu kenapa?" Is have mean "what happen to you?" But if we look for formal translation, the result is "Apa yang terjadi padamu?" So it's not totally confusing.