"Eu imprimi a foto, mas ela não está nítida."
Tradução:I printed the photo, but it's not clear.
April 27, 2019
17 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Willian.James
2158
Eu escrevi: "I printed the photo but it is not clear". Não é a mesma coisa? Pir que tenho que usar a contração?
Acho que é porque foi uma ação que começou e terminou no passado, sem relação alguma com o presente. Bem diferente se ele (o sujeito da frase) tivesse dito que ainda não imprimiu o documento (pois ele ainda não começou, logo, essa ação ainda faz parte do presente dele).
PP: I have not printed the document yet.
SP: I printed the document yesterday.