A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"No, not normally."

Fordítás:Nem, rendszerint nem.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/csongor79

Teljesen magyartalan:(

4 éve

https://www.duolingo.com/SmeghiVend

igaz

10 hónapja

https://www.duolingo.com/vassgaby

"-Ha a kocsi normalisan mukodne, akkor is sokat fogyasztana? -Nem, normalisan nem."

3 éve

https://www.duolingo.com/oregkvinto

ez megint nagyon ellent mondásos megoldás!!!

4 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 34

Ellentmondásos... Normális esetben egybe kell írni :D

4 éve

https://www.duolingo.com/Karsa5

Nem nem normálisan. Jó-e

1 éve

https://www.duolingo.com/JozsefPap

Valaki elmondja a különbséget a generally és normally, valamint az általában és rendszerint között? Mindig mellétrafálok, mert sem angolul sem magyarul nem érzem

1 éve

https://www.duolingo.com/Hollysufjan

Én azt érzem, hogy a "normális esetben" azt jelenti, hogy ha minden megy a megszokott útján, akkor a dolgok normálisan történnek egy bizonyos módon. Ami ettől eltér, az rossz vagy szokatlan. Az "általában" meg olyan, hogy az esetek nagy többségében történik egy bizonyos módon egy dolog, de néha történhet máshogy, és az is belefér. De szerintem nincs éles különbség.

1 éve

https://www.duolingo.com/Hollysufjan

Bocs, ezzel sokat nem segítettem, hogy miért trafálsz mellé. :D

1 éve

https://www.duolingo.com/GrgSzabolcs

néha már olyan mintha direkt szivatnának minket ! :) Nem,nem rendszerint , irtam én ezt !

1 éve

https://www.duolingo.com/Zsuzsa600597

Én azt mondtam volna hogy nem nem normális. Mi a különbség a normálisan és a normális között.Mire leírtam már rájöttem a válaszra. Bocsi

1 éve