"Der Junge isst den Apfel."

Traducción:El niño se come la manzana.

May 30, 2014

61 comentarios


https://www.duolingo.com/korioto2003

cual es la diferencia entre den y das

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/SonMauri

Das es articulo definido neutro singular ("eso") Den es articulo definido masculino singular en acusativo y también articulo definido plural en dativo.

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/millo1257

En das estas bien. Recuerda que en alemán existen 3 artículos die, der, y das. Das es neutro, der es masculino singular y die es plural tanto de masculino, femenino, y neutro; y die es también femenino.

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/Felipe588739

No tiene sentido que pongan chaval... Ni se lo que es... En todo caso seria niño o muchacho. Pongan chiquilín si quieren tambien

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/FrankySka
Mod
  • 2147

"Junge" se refiere a un niño antes de la pubertad, y no corresponde a "el joven". Está explicado aquí: https://www.duolingo.com/comment/3113291

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/JorgePascu6

Porque a veces me acepta muchacho como traducción de Junge y acá no ?

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/Miguelandresv

El pronombre definido masculino (der), el feminino (die) y el neutro (das) se declinan según el caso (nominativo, genitivo, acusativo, dativo) , lo que en español en sintaxis se conoce como (Sujeto, complemento del nombre, completo directo y complemento circunstancial)

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/Screenone

Por que es (dan) y no (der) que es el que le corresponde por ser masculino :O

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/Pouletteriesjdjf

den! Es den y no der porque la manzana es el objeto directo del verbo en esta oración, o sea que esta en Acusativo. Tambien pasa lo mismo a veces con las palabras ein (un) y mein (mi) que pasan a ser einen y meinen. Pasa solo con sustantivos masculinos, los neutros se mantienen como das, ein, mein, etcetera.

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/foppiani

Muchas gracias por tu respuesta. Me sirvió mucho.

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/ChristellV

¿chaval? Es lo mismo que joven. Duolingo no deberia calificar en base a modismos.

June 7, 2017

https://www.duolingo.com/morgolis

Sale más a cuenta que ellos cambien el idioma. Akkusativ, Dativ, Genitiv... Madre de Dios, que jaleos

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/YennyRubio

Chaval y joven tienen el mismo significado por q me califica mal ?

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/JulioFerna976211

por que El niño come una manzana esta mal?

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/ValentinaD116539

Como y cuando se usa el den?

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/Lasagna.Android

Como dijeron anteriormente, chaval es solo para España, no se utiliza en latino america. En mi opinion, no es suficientemente universal.

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/NoctisNico

Ostia chaval!

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/jesussalas293234

Nuevamente usan la palabra chaval un localismo propio de México. Necesitamos mas seriedad en los cursos por favor

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/HellektroS

Dio reclaman por todo y la app es gratis retarded en 3 2 1...

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/Florez.Ana

Un poco complicado usar todos esos articulos

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/anaRomagno2

Un poco???? Un dolor de cabeza !

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/JUAMAY

Si digo muchacho no es lo mismo que chaval?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/DouglasCha28629

Chaval? Que es eso? En la mayoría de latino-américa se entiende chico

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/AbbieOsori

Chaval????? Niño por favor...

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/Jr.Utrilla

Podrían quitar eso de CHAVAL. Debería ser niño muchacho...

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosGonz801795

Chaval es solo para España

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/LauraSofaB

Con que sustantivos debo usar Das?

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/SelenaGism

En castellano de españa, el niño come manzana no la manzana...

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/Khsander

¿quién respondió la manzana come al niño? Jajaja

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/wilson96712

La mayoria de comentarios no tienen nada que ver con resolver tus dudas mas bien solo alegan por un simple modismo

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/SonMauri

Es terrible, abrumante y cansador. La discusión de "agua" vs "el agua" debe tener sus buenos 4 años de antiguedad con comentarios nuevos casi todos los días.

Terrible. En vez de tratar de aprender muchos parece querer imponer su versión local del español sobre las decenas de otras versiones igual de válidas.

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/Angelods20

Exacto!! Hasta el momento (hoy, 8/12/17) solo 2 comentarios inciden en el uso de la nueva palabra que hemos visto recién en este ejercicio.

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/Mary.requena

Entonces según la esplicación que leí, sería como decir "El muchacho se como su manzana" es eso correcto?

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/Celes564725

Den es para decir que el muchacho se comio LA manzana que es el interés en especifico de la oración. Para este caso Der se cambia por Den.

Para lo que mencionas te refieres a DEIN que es SU pero en este caso no.

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/Paco639934

No es normal .que ponga falso si yo pongo joven y tiene que ser chaval .esto es de risa muy mal

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/anaRomagno2

Me resulta extraño (simpático) poner chaval como traducción de junge...estoy comprendiendo la molestia de los españoles por tener que incluir traducciones latinas!!

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/danielley22

El chaval en serio no soy de España aqui decimos muchacho chico chavo pero chaval no se porque estaba mala mi traducción

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/jordantorres6

Que significara chabal ?

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/Angelods20

Ve a España y averigualo, saludos xD

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosGonz801795

Chaval solo lo usan en España, junge en Latinoamérica es joven o niño, en Latinoamérica no existe la palabra chaval

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/RafaelChic3

Chaval en México.

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/romi32

Chaval en español casi no se usa.

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/LizardoART2

Ese chaval es muchacho en españa, no creo que sea tan acertado utilizar modismos regionales, puede confundir.

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/akanajaa

Den es el acusativo masculino y en este caso para el alemán el género del sustantivo "manzana" es masculino, no femenino como en español.

Der Junge isst den Apfel = El chico se come la manzana, se usa den porque manzana no se está usando en el caso nominativo (se usaría der) sino en acusativo porque sobre ella (el en alemán) recae la acción (el chico se la come)

https://www.youtube.com/watch?v=6CvVeAMtMqU

February 17, 2018

https://www.duolingo.com/luis.garcia.94

¿Por qué en este caso no es einen? ¿No es la manzana quien es "comida"?

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/IzaArdiano

Sugerencia: Chaval no es usado precisamente en todos los que hablamos español. ;)

March 28, 2018

https://www.duolingo.com/RafaelChic3

Chaval en España.

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/grassogregorio

No entiendo porque no puedo poner el nene

April 30, 2018

https://www.duolingo.com/Francisci774131

Debería ser el joven

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/Nath481980

Hola . Buenas noches.. me pueden decir porqué esta mal/ Él niño come una manzana/ gracias

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/JhonatanAr607567

Den, quiere decir en este caso "a la", es decir, se come " a la" manzana. Der Apfel: la manzana. Den Apfel: a la manzana. Asi es como yo lo entiendo

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/SergioArg17

Y porque "se come" aquí no hablamos así, directamente come. Más facil.

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/JanCarlo114725

el niño como la manzana no es igual?

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/Lasagna.Android

No, "como" se utiliza para referirse a uno mismo, en primera persona. "Yo como la manzana", o "Yo como una manzana", o "Yo me como una manzana". Para referirse a segunda o tercera es, "Come" o "comes", ejemplo: "Tu te comes una manzana", o "El se come una manzana".

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/Sara639829

Porque no me vale el chico come la manzana , y tiene q ser el chico SE come la manzana?

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/Carmen663492

Pongo las tildes y no las reconoce y siempre me pone,ten cuidado con las tildes

February 14, 2019

https://www.duolingo.com/Joseph971650

Yo traduje esa frase asi: "el niño come una manzana" y fue equivocado, quiero saber por que mi traduccion no aplica

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/NahirSolis

porque es LA manzana, esta utilizando den articulo definido masculino para el acusativo, una seria einen yo tenia dudas sobre los acusativos, no entendía logre aclarar la dudas aca https://www.sprachzentrum.com.ar/blog/cuando-y-como-uso-el-acusativo

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/15645

Cuando uso den y einen??

May 4, 2019

https://www.duolingo.com/NahirSolis

hola tenia la misma duda, la logre aclarar aca https://www.sprachzentrum.com.ar/blog/cuando-y-como-uso-el-acusativo

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/CARMENGONZ6

Aquí no hay reflexivo....a mi entender sería el niño come la manzana....no entiendo de dónde sale el "SE"

May 21, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.