"Você fez algo especial?"

Tradução:Did you do anything special?

April 27, 2019

15 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel542651

Por que nao é: Did you do special anything?


https://www.duolingo.com/profile/BERN4RDO

Também pensei que fosse, afinal, "special" me parece um adjetivo. Não deveria vir antes?


https://www.duolingo.com/profile/BrunaMazzotti

Por que não é something ao invés de anything?


https://www.duolingo.com/profile/Andrei331953

Se eu não estou enganado, something é usado apenas em frases afirmativas.


https://www.duolingo.com/profile/MariaMJackman

Do x Make: diferenças de “fazer” em inglês

Primeiro, para entender a diferença entre um e outro, é preciso dar um passo para trás e pensar na ideia do verbo fazer. Podemos tanto fazer ações (como, praticar um esporte, fazer alguma atividade, etc.), quanto fazer coisas no sentido de confeccionar, criar, transformar (fazer comida, preparar um café, fazer as pazes, etc.).


DO

O verbo “do” é usado quando alguém performa uma ação, atividade, trabalho ou tarefa. Geralmente, está associado a coisas não palpáveis ou tarefas sem produção de algo novo.

Do homework (Fazer lição de casa)

Do the dishes/laundry (Lavar a louça/roupa)

Do crossword puzzles (Resolver palavras cruzadas)

Do a favor (Fazer um favor)

Do the shopping (Fazer as compras)

Do your hair (Arrumar o cabelo)


Esse verbo também pode ser usado quando estamos falando de ações em geral. I have nothing to do. (Não tenho nada para fazer.)

She does everything for her sister. (Ela faz tudo pela sua irmã.)

Do it now! (Faça isso agora!)


MAKE

O verbo “make” carrega a ideia de criar algo, produzir, transformar uma coisa em outra. Geralmente, está associado a coisas que podemos tocar.

Há casos em que vale pensar na ideia de produzir algo do zero. Por exemplo, “make a decision” parte da ideia de pegar seus pensamentos e transformá-lo em uma decisão. “Make friends” segue a mesma linha de pensamento, basta pensar que primeiro você conhece alguém para depois transformar aquela relação em amizade, ou seja, você realmente “make a friend out of someone” (transforma alguém em um amigo).

Mais exemplos:

Make a decision (Tomar uma decisão)

Make an excuse (Criar uma desculpa)

Make time (Criar tempo)

Make amends (Fazer as pazes)

Make a phone call (Fazer uma ligação)

Make food (Fazer comida)

Make coffee (Fazer café – pense na ideia de transformar o pó na bebida)

Make dinner (Fazer o jantar)

Make a mess (Fazer bagunça)


Ahh… Mas e “make the bed”?

“Make the bed” é uma expressão do idioma, ou seja, foi construída assim e acaba gerando dúvidas porque, segundo a regra do verbo “make”, daria para entendermos como “construir uma cama”; mas aqui o significado é outro. “Make the bed” significa arrumar a cama. Se você quiser falar que precisa construir uma cama, diga “build a bed”.

https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/do-x-make-as-diferencas/


https://www.duolingo.com/profile/SellSergio

Porque não podemos usar o 'make' ao invés do 'do'


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Sem contexto seria possível, mas "Did you do anything special?" é quase uma expressão fixa, e acho que seria muito mais comum. Com "make" geralmente adicionamos algum contexto:
"Did you make anything special for her birthday party?"
- Você fez algo especial para sua festa de aniversário?


https://www.duolingo.com/profile/DiogoSbard

Poderia ser "Have you done something special?". Não ha indicação de tempo passado e ainda assim deu como errada. Alguém sabe me dizer?


https://www.duolingo.com/profile/amirsobrin

Penso que só poderia para expressar algo que você fez no passado e continua fazendo, tipo: Você tem feito algo especial?


https://www.duolingo.com/profile/MariaMJackman

Something

Usada em frases afirmativas, indica algo desconhecido, uma coisa qualquer.

I’m so thirsty. I want to drink something. Eu estou com sede. Quero beber algo.


Anything

Anything pode ser usada quando queremos falar “qualquer coisa”, em frases afirmativas;

f you need anything, call me. (Se você precisar de qualquer coisa, me ligue.)

Anything pode ser usada quando queremos falar ““nada”, em frases negativas;

This song doesn’t remind me of anything. (Essa música não me faz lembrar de nada.)

Anything pode ser usada em frases interrogativas com significado de “alguma coisa”.

Can you understand anything? (Você consegue entender algo?)

https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/usos-de-anything-something-nothing/


https://www.duolingo.com/profile/SmiaVale

Por que não special anything?


https://www.duolingo.com/profile/amir.sobrinho

Tive essa dúvida também. Mas parece que WarsawWill nos respondeu ao dizer que "Did you do anything special?" é quase uma expressão fixa.


https://www.duolingo.com/profile/Bruhps

Ô god kill me


https://www.duolingo.com/profile/PhabloVilas

Porque não especial ?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.